Hai cercato la traduzione di dissanguamento da Italiano a Polacco

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Polacco

Informazioni

Italiano

dissanguamento

Polacco

wykrwawienie

Ultimo aggiornamento 2014-12-09
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Italiano

7) macellazione: l'uccisione di un animale mediante dissanguamento;

Polacco

7) "ubój": spowodowanie śmierci zwierzęcia przez wykrwawienie;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Italiano

la morte deve essere confermata ad esempio tramite distruzione fisica del cervello o dissanguamento.

Polacco

Śmierć należy potwierdzić, na przykład przez fizyczne zniszczenie mózgu lub skrwawienie.

Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

i fegati vengono asportati previo completo dissanguamento degli animali dai quali sono prelevati, e presentano colorazione uniforme.

Polacco

tego rodzaju wątroby, usunięte z całkowicie wykrwawionych ptaków, mają jednolitą barwę.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

il dissanguamento deve essere completo e praticato in modo che il sangue non possa imbrattare altro che il locale adibito alla macellazione .

Polacco

wykrwawianie powinno być całkowite i przeprowadzone w taki sposób, aby nie spowodować zanieczyszczenia poza miejscem uboju.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

l'azienda dispone di un locale adatto per la macellazione, lo sgozzamento ed il dissanguamento degli animali;

Polacco

gospodarstwo jest zaopatrzone w pomieszczenia odpowiednie do uboju oraz kłucia i wykrwawienia zwierząt,

Ultimo aggiornamento 2014-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

25. "macellazione": qualsiasi procedimento che provochi la morte di un animale o volatile mediante dissanguamento;

Polacco

25. „ubój” oznacza każdą procedurę powodującą śmierć zwierzęcia lub ptaka wskutek wykrwawienia;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Italiano

- l'azienda dispone di un locale adatto per la macellazione, lo sgozzamento ed il dissanguamento degli animali;

Polacco

- gospodarstwo jest zaopatrzone w pomieszczenia odpowiednie do uboju oraz kłucia i wykrwawienia zwierząt,

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

"carcassa": il corpo intero dell'animale macellato, dopo le operazioni di dissanguamento, svisceramento e scuoiamento;

Polacco

„tusza”: oznacza ciało zwierzęcia poddanego ubojowi po wykrwawieniu, wytrzewieniu i oskórowaniu;

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Italiano

- al paragrafo 1, lettera e), quinto trattino, sono soppresse le parole «la corretta esecuzione del dissanguamento»;

Polacco

- w ust. 1 lit e) tiret piąte skreśla się wyrazy "prawidłowe przeprowadzenie wykrwawienia";

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Italiano

a) carcasse: il corpo intero dell'animale macellato, dopo le operazioni di dissanguamento, svisceramento e scuoiamento, presentate:

Polacco

a) tusza : tułów ubitego zwierzęcia po wykrwawieniu, wypatroszeniu, zdjęciu skóry, przedstawiona:

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

a) "carcasse": il corpo intero dell'animale macellato, dopo le operazioni di dissanguamento, svisceramento e scuoiamento, presentate:

Polacco

a) "tusza": ciało ubitego zwierzęcia po wykrwawieniu, wytrzewieniu i oskórowaniu, prezentowana:

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Italiano

« carcassa »: il corpo intero di un volatile da cortile delle specie di cui all'articolo 1, paragrafo 1, dopo dissanguamento, spiumatura ed eviscerazione;

Polacco

"tusza": oznacza całą tuszę ptaka gatunków określonych w art. 1 ust. 1 po wykrwawieniu, oskubaniu z piór i wypatroszeniu;

Ultimo aggiornamento 2014-10-17
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,516,072 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK