Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
tämä päätös on osoitettu saksan liittotasavallalle.
niniejsza decyzja skierowana jest do republiki federalnej niemiec.
Ultimo aggiornamento 2010-09-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
saksan on toimitettava komissiolle kahden kuukauden kuluessa 1 artiklassa tarkoitetun tehostetun tarkkailuohjelman päättymisestä kertomus kyseisen ohjelman tuloksista siihen kuuluvien lajien ja alueiden osalta.
1, niemcy przedstawią komisji sprawozdanie na temat wyników tego programu dla gatunków i obszarów nim objętych.
Ultimo aggiornamento 2010-09-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
saksan on toimitettava komissiolle seitsemän päivän kuluttua tämän komission päätöksen julkaisemisesta euroopan unionin virallisessa lehdessä täydellinen luettelo aluksista, jotka on valittu 1 artiklassa tarkoitettuihin tehostettuihin tarkkailuohjelmiin liittyviin näytteenottosuunnitelmiin.
siedem dni po opublikowaniu niniejszej decyzji w dzienniku urzędowym unii europejskiej niemcy przedkładają komisji wyczerpujący wykaz statków wybranych do planów pobierania próbek związanych z programem zwiększenia obecności obserwatorów, o którym mowa w art.
Ultimo aggiornamento 2010-09-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
saksan lipun alla purjehtivia aluksia, jotka kuuluvat 1 päivänä maaliskuuta 2007 komissiolle toimitettuun tehostettuun tarkkailuohjelmaan, koskevaa enimmäisaikaa, jonka alukset saavat olla jollakin asetuksen (ey) n:o 41/2007 liitteessä ii a olevassa 2.1 kohdassa määritellyllä, mainitun asetuksen taulukossa i mainitulla maantieteellisellä alueella, korotetaan kolmella lisäpäivällä niiden alusten osalta, joilla on mukanaan jokin mainitussa liitteessä olevassa 4.1 kohdassa tarkoitetuista pyydyksistä.
w odniesieniu do statków pływających pod banderą niemiec, które uczestniczą w programie zwiększenia obecności obserwatorów przedłożonym komisji dnia 1 marca 2007 r., maksymalną liczbę dni, w ciągu których statki te mogą przebywać na którymkolwiek z obszarów geograficznych określonych w pkt 2.1 załącznika iia do rozporządzenia (we) nr 41/2007, jak przedstawiono w tabeli i wspomnianego załącznika, zwiększa się o dodatkowe trzy dni dla statków posiadających na pokładzie narzędzia połowowe, o których mowa w pkt 4.1 tego załącznika.
Ultimo aggiornamento 2010-09-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: