Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
quando sono finito in mare, quella notte... dietro all'andromache... ricordo di aver perso l'equilibrio sul bompresso.
naquela noite quando caí à água depois do que aconteceu na andromache, lembro-me de ter perdido o equilíbrio na proa.
“volume superiore o uguale a 100 m3” riferito a una nave della navigazione interna, il volume di tale nave calcolato mediante la formula lxbxt, dove “l” è la lunghezza massima dello scavo, esclusi il timone e il bompresso, “b” è la larghezza massima dello scafo espressa in metri, misurata all'esterno del fasciame (escluse ruote a pale, parabordi fissi, ecc.) e “t” è la distanza verticale fra il punto più basso dello scafo fuori ossatura o della chiglia e il galleggiamento massimo della nave.
“volume igual ou superior a 100 m3” em relação a uma embarcação de navegação anterior, o seu volume calculado com base na fórmula lxbxt, em que “l” é o comprimento máximo do casco em metros, não incluindo leme nem gurupés, “d” é a largura máxima do casco em metros, medida no exterior do forro (excluindo rodas de pás, cintas de defensa, etc. e “t”é a distância, na vertical, entre o ponto mais baixo do casco for a das balizas ou quilha e o plano de calado máximo da embarcação.