Hai cercato la traduzione di scostarsi da Italiano a Portoghese

Italiano

Traduttore

scostarsi

Traduttore

Portoghese

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Portoghese

Informazioni

Italiano

il consiglio non intende scostarsi da questa sua usanza consolidata.

Portoghese

no caso vertente, o conselho não tenciona desviar-se deste seu firme costume.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

scostarsi dal negoziato porterebbe alla dinamica disastrosa già conosciuta in iraq.

Portoghese

suspender as negociações conduziria a uma dinâmica desastrosa já existente no iraque.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

di scostarsi da ciò per andare oltre porterà a un esito inevitabilmente spropositato.

Portoghese

qualquer deriva com vista a ir mais além resultará inevitavelmente despropositado.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

le tendenze nei singoli paesi possono tuttavia scostarsi dall’impressione generale.

Portoghese

as tendências nos países individuais podem, todavia, divergir da impressão global.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

i dati provenienti da fonti nazionali potrebbero quindi scostarsi dalle cifre riportate nella presente relazione.

Portoghese

É possível por isso que os dados provenientes de fontes nacionais divirjam daqueles que constam do presente relatório.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

la curva di taratura non deve scostarsi di altre il 2 % dal valore nominale di ciascun gas di taratura.

Portoghese

a curva de calibragem não deve diferir em mais de 2 % do valor nominal de cada gás de calibragem.

Ultimo aggiornamento 2014-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

essa potrà scostarsi da tale regolamento soltanto quando lo impongano esigenze specifiche di funzionamento, previo accordo della commissione.

Portoghese

apenas poderá afastar-se desse regulamento se as suas exigências específicas de funcionamento assim o requererem e se tiver o acordo prévio da comissão.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

scostarsi da questo principio significa rischiare di dover comparire dinanzi alla corte di giustizia, eventualità che intendo evitare.

Portoghese

afastarmo-nos destas premissas significa arriscar um problema com o tribunal de justiça, que é algo que tenho de evitar.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

inoltre, i tassi di inflazione e di interesse non devono scostarsi eccessivamente dai valori più bassi registrati nell'ue.

Portoghese

a inflação e as taxas de juro devem igualmente andar próximas dos valores mais baixos verificados na união europeia

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

chiede, inoltre, l'avvio della procedura di concertazione qualora il consiglio intenda di scostarsi dalla proposta.

Portoghese

o parlamento solicita, aliás, o início do processo de concertação caso o conselho se afaste da proposta.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

salì in una barca, che era di simone, e lo pregò di scostarsi un poco da terra. sedutosi, si mise ad ammaestrare le folle dalla barca

Portoghese

entrando ele num dos barcos, que era o de simão, pediu-lhe que o afastasse um pouco da terra; e, sentando-se, ensinava do barco as multidões.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

in primo luogo, credo che le etichette debbano dire tutta la verità, anziché scostarsi dello 0,9 per cento dalla realtà.

Portoghese

antes de mais, entendo que os rótulos devem dizer toda a verdade e não ficar a uma distância de 0,9% da verdade.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

avresti visto il sole, al levarsi sfiorare a destra la loro caverna, e scostarsi a sinistra al calare, mentre loro erano in un ampio spazio.

Portoghese

e verias o sol, quando se elevava, resvalar a caverna pela direita e, quando se punha, deslizar pela esquerda, enquantoeles ficavam no seu espaço aberto.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

durante l’oscillazione la barra a t della macchina 3d h può tendere a scostarsi dall’allineamento orizzontale e verticale specificato.

Portoghese

durante a acção de oscilação, a barra em t da máquina 3-d h pode ter tendência a afastar-se dos alinhamentos verticais e horizontais especificados.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

esistono alcuni temi delicati in merito ai quali, ritengo, si dovrà discutere ancora senza purtuttavia scostarsi dal il nodo centrale del problema, vale a dire che cosa siano veramente i prodotti biologici.

Portoghese

há alguns temas sensíveis sobre os quais, segundo creio, é preciso continuar a discutir, sem que se possa aceitar que a ideia fulcral — ou seja, a questão sobre o que são, na verdade, produtos biológicos — venha a ser diluída.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

anche se i sostanziosi avanzi registrati negli anni precedenti hanno creato un margine di manovra supplementare per la politica di bilancio, il consiglio rileva una certa tendenza a scostarsi dalle linee guida per la spesa a medio termine che rappresentano il principale strumento di politica di bilancio del governo.

Portoghese

tal im plicaria que. neste cenário, o objectivo a médio prazo de uma situação próxima do equilíbrio ou excedentária não seria alcançado durante o período abrangido pelo programa.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

la progettazione e le modalità di fabbricazione di un apparecchio a pressione possono scostarsi da talune disposizioni previste nelle direttive particolari , senza che tale apparecchio perda il beneficio delle disposizioni dell ' articolo 3 purchù le modifiche apportate presentino una sicurezza almeno uguale .

Portoghese

a concepção e os processos de fabrico de um recipiente sob pressão podem desviar-se de certas disposições previstas nas directivas especiais sem que esse recipiente perca o beneficio das disposições do artigo 3o, desde que as modificações introduzidas ofereçam uma segurança pelo menos igual.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

se infatti non solleviamo alcuna opposizione nei confronti dello stato sovrano del tagikistan, non per questo riteniamo che gli stati europei debbano scostarsi dalle priorità, o più precisamente dalla priorità che si sono prefissi di conseguire da molto tempo in materia di cooperazione.

Portoghese

embora não tenhamos, como é óbvio, nada contra o estado soberano do tajiquistão, nem por isso consideramos que os estados europeus devam desviar ­ se das prioridades, ou, mais exactamente, da prioridade, que definiram há muito tempo em matéria de cooperação.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

poiché le strutture delle economie agricole degli stati membri sono molto diverse tra loro e possono scostarsi in misura significativa dalla struttura media unionale delle aziende agricole, è opportuno ammettere l'applicazione di soglie minime diverse che riflettano la situazione particolare degli stati membri.

Portoghese

atendendo a que as estruturas das economias agrícolas dos estados-membros variam consideravelmente e podem diferir significativamente da estrutura média das explorações da união, deverá ser permitida a aplicação de diversos limiares mínimos que reflitam a situação específica dos estados-membros.

Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

2007o0009 --- it --- 01.07.2010 --- 002.001 --- 19 ▼b sec 95 » . le bcn possono scostarsi dal sec 95 per pratiche nazionali diverse in conformità con il regolamento bce / 2007/8 .

Portoghese

os bcn podem desviar-se do sec 95 por força de práticas nacionais divergentes , nos termos do regulamento bce / 2007/8 .

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,951,586,106 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK