Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
il consiglio non intende scostarsi da questa sua usanza consolidata.
no caso vertente, o conselho não tenciona desviar-se deste seu firme costume.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
scostarsi dal negoziato porterebbe alla dinamica disastrosa già conosciuta in iraq.
suspender as negociações conduziria a uma dinâmica desastrosa já existente no iraque.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
di scostarsi da ciò per andare oltre porterà a un esito inevitabilmente spropositato.
qualquer deriva com vista a ir mais além resultará inevitavelmente despropositado.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le tendenze nei singoli paesi possono tuttavia scostarsi dall’impressione generale.
as tendências nos países individuais podem, todavia, divergir da impressão global.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i dati provenienti da fonti nazionali potrebbero quindi scostarsi dalle cifre riportate nella presente relazione.
É possível por isso que os dados provenientes de fontes nacionais divirjam daqueles que constam do presente relatório.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la curva di taratura non deve scostarsi di altre il 2 % dal valore nominale di ciascun gas di taratura.
a curva de calibragem não deve diferir em mais de 2 % do valor nominal de cada gás de calibragem.
Ultimo aggiornamento 2014-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
essa potrà scostarsi da tale regolamento soltanto quando lo impongano esigenze specifiche di funzionamento, previo accordo della commissione.
apenas poderá afastar-se desse regulamento se as suas exigências específicas de funcionamento assim o requererem e se tiver o acordo prévio da comissão.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
scostarsi da questo principio significa rischiare di dover comparire dinanzi alla corte di giustizia, eventualità che intendo evitare.
afastarmo-nos destas premissas significa arriscar um problema com o tribunal de justiça, que é algo que tenho de evitar.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
inoltre, i tassi di inflazione e di interesse non devono scostarsi eccessivamente dai valori più bassi registrati nell'ue.
a inflação e as taxas de juro devem igualmente andar próximas dos valores mais baixos verificados na união europeia
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
chiede, inoltre, l'avvio della procedura di concertazione qualora il consiglio intenda di scostarsi dalla proposta.
o parlamento solicita, aliás, o início do processo de concertação caso o conselho se afaste da proposta.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
salì in una barca, che era di simone, e lo pregò di scostarsi un poco da terra. sedutosi, si mise ad ammaestrare le folle dalla barca
entrando ele num dos barcos, que era o de simão, pediu-lhe que o afastasse um pouco da terra; e, sentando-se, ensinava do barco as multidões.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in primo luogo, credo che le etichette debbano dire tutta la verità, anziché scostarsi dello 0,9 per cento dalla realtà.
antes de mais, entendo que os rótulos devem dizer toda a verdade e não ficar a uma distância de 0,9% da verdade.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
avresti visto il sole, al levarsi sfiorare a destra la loro caverna, e scostarsi a sinistra al calare, mentre loro erano in un ampio spazio.
e verias o sol, quando se elevava, resvalar a caverna pela direita e, quando se punha, deslizar pela esquerda, enquantoeles ficavam no seu espaço aberto.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
durante l’oscillazione la barra a t della macchina 3d h può tendere a scostarsi dall’allineamento orizzontale e verticale specificato.
durante a acção de oscilação, a barra em t da máquina 3-d h pode ter tendência a afastar-se dos alinhamentos verticais e horizontais especificados.
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
esistono alcuni temi delicati in merito ai quali, ritengo, si dovrà discutere ancora senza purtuttavia scostarsi dal il nodo centrale del problema, vale a dire che cosa siano veramente i prodotti biologici.
há alguns temas sensíveis sobre os quais, segundo creio, é preciso continuar a discutir, sem que se possa aceitar que a ideia fulcral — ou seja, a questão sobre o que são, na verdade, produtos biológicos — venha a ser diluída.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
anche se i sostanziosi avanzi registrati negli anni precedenti hanno creato un margine di manovra supplementare per la politica di bilancio, il consiglio rileva una certa tendenza a scostarsi dalle linee guida per la spesa a medio termine che rappresentano il principale strumento di politica di bilancio del governo.
tal im plicaria que. neste cenário, o objectivo a médio prazo de uma situação próxima do equilíbrio ou excedentária não seria alcançado durante o período abrangido pelo programa.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la progettazione e le modalità di fabbricazione di un apparecchio a pressione possono scostarsi da talune disposizioni previste nelle direttive particolari , senza che tale apparecchio perda il beneficio delle disposizioni dell ' articolo 3 purchù le modifiche apportate presentino una sicurezza almeno uguale .
a concepção e os processos de fabrico de um recipiente sob pressão podem desviar-se de certas disposições previstas nas directivas especiais sem que esse recipiente perca o beneficio das disposições do artigo 3o, desde que as modificações introduzidas ofereçam uma segurança pelo menos igual.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
se infatti non solleviamo alcuna opposizione nei confronti dello stato sovrano del tagikistan, non per questo riteniamo che gli stati europei debbano scostarsi dalle priorità, o più precisamente dalla priorità che si sono prefissi di conseguire da molto tempo in materia di cooperazione.
embora não tenhamos, como é óbvio, nada contra o estado soberano do tajiquistão, nem por isso consideramos que os estados europeus devam desviar se das prioridades, ou, mais exactamente, da prioridade, que definiram há muito tempo em matéria de cooperação.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
poiché le strutture delle economie agricole degli stati membri sono molto diverse tra loro e possono scostarsi in misura significativa dalla struttura media unionale delle aziende agricole, è opportuno ammettere l'applicazione di soglie minime diverse che riflettano la situazione particolare degli stati membri.
atendendo a que as estruturas das economias agrícolas dos estados-membros variam consideravelmente e podem diferir significativamente da estrutura média das explorações da união, deverá ser permitida a aplicação de diversos limiares mínimos que reflitam a situação específica dos estados-membros.
Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
2007o0009 --- it --- 01.07.2010 --- 002.001 --- 19 ▼b sec 95 » . le bcn possono scostarsi dal sec 95 per pratiche nazionali diverse in conformità con il regolamento bce / 2007/8 .
os bcn podem desviar-se do sec 95 por força de práticas nacionais divergentes , nos termos do regulamento bce / 2007/8 .
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: