Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
nessuno dei commensali capì perché gli aveva detto questo
dar nimeni din cei ce şedeau la masă, n'a înţeles pentruce îi zisese aceste vorbe.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
equi gli fecero una cena: marta serviva e lazzaro era uno dei commensali
acolo i-au pregătit o cină. marta slujea, iar lazăr era unul din ceice şedeau la masă cu el.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il re ne fu contristato, ma a causa del giuramento e dei commensali ordinò che le fosse dat
Împăratul s'a întristat; dar din pricina jurămintelor sale, şi de ochii celor ce şedeau la masă împreună cu el, a poruncit să i -l dea.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il re entrò per vedere i commensali e, scorto un tale che non indossava l'abito nuziale
Împăratul a intrat să-şi vadă oaspeţii; şi a zărit acolo pe un om, care nu era îmbrăcat în haina de nuntă.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i suoi stessi commensali saranno causa della sua rovina; il suo esercito sarà travolto e molti cadranno uccisi
ceice vor mînca bucate dela masa lui îi vor aduce pieirea; oştile lui se vor împrăştia ca un rîu, şi morţii vor cădea în mare număr.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il re divenne triste; tuttavia, a motivo del giuramento e dei commensali, non volle opporle un rifiuto
Împăratul s'a întristat foarte mult; dar, din pricina jurămintelor sale şi din pricina oaspeţilor, n'a vrut să zică nu.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
allora i commensali cominciarono a dire tra sé: «chi è quest'uomo che perdona anche i peccati?»
ceice şedeau cu el la masă, au început să zică între ei: ,,cine este acesta de iartă chiar şi păcatele?``
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
fu servito per lui a parte, per loro a parte e per i commensali egiziani a parte, perché gli egiziani non possono prender cibo con gli ebrei: ciò sarebbe per loro un abominio
au adus de mîncare lui iosif deoparte, şi fraţilor lui de o parte; egiptenilor, cari mîncau cu el, le-au adus deasemenea mîncare de o parte; căci egiptenii nu puteau să mănînce cu evreii, fiindcă lucrul acesta pentru ei este o urîciune.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
entrata la figlia della stessa erodìade, danzò e piacque a erode e ai commensali. allora il re disse alla ragazza: «chiedimi quello che vuoi e io te lo darò»
fata irodiadei a intrat la ospăţ, a jucat, şi a plăcut lui irod şi oaspeţilor lui. Împăratul a zis fetei: ,,cere-mi orice vrei, şi-ţi voi da.``
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: