Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
impossibile interpretare la vcard.
eroare la analiza vcard.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
come interpretare i dati in input.
cum să fie interpretate datele de intrare.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
impossibile interpretare la latitudine/ longitudine:
nu am putut analiza scriptul. linia:% 1
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
impossibile interpretare lo script. riga: %1
nu am putut analiza scriptul. linia:% 1
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
riquadro 1 – come interpretare i giudizi di audit
caseta 1 – cum se interpretează opiniile de audit
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
1/80, e non consente di interpretare tale disposizione.
1/80 și nu permite interpretarea acestei dispoziții.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il tribunale ha avuto occasione di interpretare l’art.
În cadrul acestui raport, este imposibilă o expunere exhaustivă a jurisprudenei tribunalului din anul 2007.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
È pertanto necessario interpretare, anzitutto, la nozione di volo.
În consecință, mai întâi trebuie interpretată noțiunea de zbor.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
È difficile sia raccogliere sia interpretare i dati sui prezzi al dettaglio.
deªi datele istorice privind pre†urile pe strad≤ sunt foarte lacunare ªi dificil de interpretat, atunci când sunt disponibile, aceast≤ tendin†≤ recent≤ se coroboreaz≤ în mod îngrijor≤tor cu sugestia c≤ pre†urile au sc≤zut continuu, într-o lung≤ perioad≤ de timp.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
peraltro, la corte non è competente ad interpretare il diritto nazionale.
pe de altă parte, curtea nu este competentă să interpreteze dreptul național.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
perciò chi parla con il dono delle lingue, preghi di poterle interpretare
de aceea, cine vorbeşte în altă limbă, să se roage să aibă şi darul s'o tălmăcească.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
risposero: “incubi confusi. non sappiamo interpretare gli incubi”.
ei spuseră: “acestea sunt vise încâlcite, iar noi nu avem ştiinţa tâlcuirii viselor.”
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
che è indispensabile interpretare la nozione di somiglianza in relazione al rischio di confusione;
întrucât este indispensabil să se interpreteze noțiunea de similitudine în raport cu riscul de confuzie;
Ultimo aggiornamento 2014-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
occorre quindi interpretare il secondo ed il terzo comma dell’art. 4, n.
În consecință, al doilea și al treilea paragraf ale articolului 4 alineatul (5) din a șasea directivă trebuie interpretate coroborat.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
o notabili, interpretatemi la mia visione, se siete capaci di interpretare i sogni!”.
o, sfetnici ai mei! limpeziţi-mi tâlcul acestei vedenii, de ştiţi să tâlcuiţi vedenii.”
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
di conseguenza, la corte è competente ad interpretare le disposizioni in questione della convenzione sul diritto del mare.
prin urmare, curtea este competentă să interpreteze dispozițiile relevante ale convenției privind dreptul mării.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
conseguentemente, alla corte non è ammesso interpretare tali convenzioni nell’ambito di un procedimento pregiudiziale 59.
prin urmare, curtea nu poate interpreta aceste convenții în cadrul procedurii întrebărilor preliminare 59.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
2092/91 recano indicazioni che l'operatore può interpretare come un riferimento al metodo di produzione biologico.
2092/91 poartă indicaţii care ar putea fi considerate de operatori ca fiind o menţiune la metoda de producţie ecologică.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
alla luce dei ‘considerando’ 1315 della direttiva 97/55, occorre interpretare allo stesso modo la nozione
din perspectiva considerentelor (13)-(15) ale directivei 97/55, noțiunea „confuzie” utilizată atât la articolul 5 alineatul (1) litera (b)
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
per accessibilità e chiarezza si intendono le condizioni alle quali e le modalità con le quali gli utilizzatori possono ottenere, utilizzare e interpretare i dati.
accesibilitatea și claritatea se referă la condițiile și la modalitățile în care utilizatorii pot obține, utiliza și interpreta datele.
Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: