Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
mettevi ad ascoltare anche le canzoni cantate dalle fontane gorgoglianti e alzate lo sguardo alla colonna mariana, magistralmente decorata.
Прислушайтесь к песне, которую поют журчащие фонтаны, и взгляните на искусно украшенный Марианский столб.
cantate al signore un canto nuovo, lode a lui fino all'estremità della terra; lo celebri il mare con quanto esso contiene, le isole con i loro abitanti
Пойте Господу новую песнь, хвалу Ему от концов земли, вы, плавающие по морю, и все, наполняющее его, острова и живущие на них.
le parti cantate si alternano a quelle danzate e, man mano che cresce il ritmo, aumenta anche il numero dei passi eseguiti che includono salti, flessioni sulle gambe, piroette e battimani.
К ним относятся прыжки, приседания, вращение и хлопанье в ладоши.
gli attivisti che hanno attaccato l'ambasciata iraniana hanno cantato slogan come "abbasso la dittatura!" e "abbasso la repubblica islamica!"
Активисты, напавшие на посольство Ирана, скандировали следующие слоганы: «Долой диктатора!» и «Долой Исламскую Республику!».