Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
cattura/ non catturare %1
Включить или выключить захват с% 1
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
scorciatoia per catturare istantanee
Комбинация клавиш для создания снимка экрана
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
accessorio kde per catturare schermate
Утилита снимка экрана для kde
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
area dello schermo da catturare:
Тип снимка:
Ultimo aggiornamento 2013-04-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
accessorio kde per catturare lo sfondo
Программа kde для создания снимков экрана
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
consenti di catturare lo schermo in remoto
Разрешить снимки удаленных экранов
Ultimo aggiornamento 2013-04-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dice alle qt di non catturare mai il mouse o la tastiera
Запрещает qt перехватывать мышь или клавиатуру
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dice alle qt di non catturare (grab) mai il mouse o la tastiera.
Никогда не перехватывать информацию с клавиатуры и мыши.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la fotografia in levitazione richiede molto duro lavoro per catturare lo scatto perfetto.
Сессия заканчивается практическим уроком, на котором у каждого вырабатывается представление о работе.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
l'obiettivo consente di catturare la luce che verrà poi trasformata in immagine dal sensore.
Линзы - это та деталь, которая захватывает свет, преобразуемый матрицей в изображение.
Ultimo aggiornamento 2017-01-11
Frequenza di utilizzo: 21
Qualità:
il puntatore laser verde brillante ti consente catturare e mantenere viva l'attenzione del pubblico.
Ярко-зеленый луч лазерной указки позволит привлечь и удержать внимание аудитории.
Ultimo aggiornamento 2017-01-11
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
nessuna parola può catturare tutta la sofferenza e il dolore della nostra gente, sotto questo soffocante e disumano assedio israelo-egiziano.
Нет таких слов, чтобы передать все страдания и боль людей в Газе, которые все вместе оказались под гнетом бесчеловечной израильско-египетской осады.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
questi luoghi sono lo scenario principale per le potenti immagini di nematov che oltre a catturare sia la bellezza che la difficoltà della vita lontano da bishkek, la capitale del kirghizistan, ne sottolineano la costante e persistente vulnerabilità.
Эти места стали основными для фотографий Нематова, которые захватывают одновременно красоту и тяготы жизни за пределами столицы Кыргызстана Бишкека, подчеркивая её постоянную уязвимость.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
anche se le madri di questi migranti non dovessero trovare i loro figli e le loro figlie, le donne sperano di catturare l'attenzione dei media e accrescere la conoscenza di questo problema che è stato ampiamente ignorato.
Даже если матери и не найдут своих сыновей и дочерей, они надеются привлечь внимание СМИ и информировать общественность об этой проблема, на которую долго никто не обращал внимания.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
allora saul spedì messaggeri a catturare davide, ma quando videro profetare la comunità dei profeti, mentre samuele stava in piedi alla loro testa, lo spirito di dio investì i messaggeri di saul e anch'essi fecero i profeti
И послал Саул слуг взять Давида, и когда увидели они сонм пророков пророчествующих и Самуила, начальствующего над ними, то Дух Божий сошел на слуг Саула, и они стали пророчествовать.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
che cosa posso dire, esistono persone solitarie, tristi, amareggiate come allo stesso tempo ve ne sono anche di allegre, simpatiche e socievoli; io cerco semplicemente di catturare i loro sentimenti, le loro storie che si trascinano molte volte senza rendersi conto del loro modo di camminare, di parlare, di muoversi nel mondo, trascinando il loro proprio fardello, la loro propria e particolare solitudine.
Что я могу сказать: некоторые люди бывают одинокими, грустными, ожесточенными, так же, как и бывают люди счастливые, забавные, общительные; я просто пытаюсь запечатлеть их чувства, истории, которые они носят с собой, даже не замечая того, что это отражается в том, как они ходят, говорят, путешествуют по миру. Они несут свой груз, свое одиночество.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: