Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
il braccino finalmente cessò di muoversi, e gli occhi si chiusero.
Ручка, наконец, перестала двигаться, и глаза закрылись.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
allora dall'interno quegli uomini sporsero le mani, si trassero in casa lot e chiusero il battente
Тогда мужи те простерли руки свои и ввели Лота к себе в дом, и дверь заперли;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i quali per fede conquistarono regni, esercitarono la giustizia, conseguirono le promesse, chiusero le fauci dei leoni
которые верою побеждали царства, творили правду, получали обетования, заграждали уста львов,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ma le cinque donne che lavoravano là chiusero loro la porta in faccia e li scacciarono, urlando “assassini!
Но пять женщин, которые там работали, прогнали их, захлопнув перед ними дверь с криками: «Вы убийцы!
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
lo chiusero in una gabbia, lo condussero in catene al re di babilonia e lo misero in una prigione, perché non se ne sentisse la voce sui monti d'israele
И посадили его в клетку на цепи и отвели его к царю Вавилонскому;отвели его в крепость, чтобы не слышен уже был голос егона горах Израилевых.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e diranno: «dov'è la promessa della sua venuta? dal giorno in cui i nostri padri chiusero gli occhi tutto rimane come al principio della creazione»
и говорящие: где обетование пришествия Его? Ибо с тех пор, как стали умирать отцы, от начала творения, все остается так же.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: