Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
disse: “e se non combatterete, quando vi sarà ordinato di farlo?”.
Он [их пророк] сказал: «(Я опасаюсь, что) может быть вы, если будет предписано вам сражение, не станете сражаться?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
egli condurrà sedecìa in babilonia dove egli resterà finché io non lo visiterò - oracolo del signore -; se combatterete contro i caldei, non riuscirete a nulla
и он отведет Седекию в Вавилон, где он и будет, доколе не посещу его, говорит Господь. Если вы будете воевать с Халдеями, то не будете иметь успеха?"
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
se poi allah riconduce a te un gruppo di costoro ed essi ti chiedono il permesso di partire in missione, di' loro: “non verrete mai più con me e mai più combatterete il nemico in mia compagnia!
А если Аллах возвратит тебя (о, Посланник) (из похода на Табук) к некоторым из них [из лицемеров], и они будут просить у тебя позволения выйти (на другой поход), то скажи: «Никогда вы не выйдете со мною (в поход) и никогда вы не будете со мной сражаться против врага!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità: