Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
il documento richiede che ogni università contrassegnata raccomandi 50 commentatori tra gli studenti.
Одно из требований: каждый государственный колледж должен рекомендовать 50 интернет-комментаторов среди студентов.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
[secondo alcuni commentatori il versetto sarebbe stato abrogato dal precedente vers.
Однако это мнение не подтверждается убедительными доводами. Если призадуматься над этими двумя аятами, то станет ясно, что наиболее достоверно мнение тех, кто считает, что первый аят повелевает женщине выжидать в течение четырех месяцев и десяти дней в обязательном порядке, тогда как последующий аят содержит наставлением родственникам покойного, которые должны позволить вдове жить у них в течение целого года, дабы она могла утешиться, а они могли сделать добро своему покойному родственнику.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
da allora, la rivista usa foreign policy ha pubblicato le reazioni di cinque commentatori.
В дополнение к статье журнал foreign policy опубликовал также комментарии нескольких представителей ислама.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il medico legale liu ye ha pregato gli studenti universitari di non lavorare come commentatori su internet:
Медицинский адвокат Лю Е попросил студентов колледжей не работать интернет-комментаторами:
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
di seguito una traduzione dei prerequisiti e delle responsabilità dei commentatori su internet, come dichiarati nel documento:
Ниже опубликован перечень обязанностей и требований к интернет-комментаторам из этого документа:
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in cina esistono diversi tipi di commentatori su internet a favore del governo, sebbene tutti utilizzino metodi di propaganda simili.
Существует несколько типов проправительственных интернет-комментаторов в Китае, хотя по сути все они занимаются одинаковой пропагандистской работой.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
almeno fino ad ora, la presa di posizione ufficiale del giappone verso i musulmani sembra essere molto più sfumata rispetto agli anonimi commentatori su internet.
В настоящее время, по крайней мере, официальная позиция Японии пот отношению к мусульманам представляется более понятной по сравнению с анонимными интернет-комментаторами.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i commentatori su internet essenziali e gli ziganwu devono guidare spesso l'opinione pubblica scrivendo commenti, conducendo interviste e così via.
Ключевые интернет-комментаторы и зиганву должны влиять на общественное мнение путем написания комментариев, создания интервью и пр.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
per le università private o professionali la richiesta varia da 20 a 10 commentatori, di cui il 70% tra il corpo insegnanti e il 30% tra gli studenti.
Для частных и профессиональных учебных заведений эти цифры ниже — 20 и 10 соответственно, причем из них 70% преподаватели и 30% студенты.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il documento del sichuan è un elenco dei criteri di reclutamento degli ziganwu e dei "nucleo dei commentatori su internet", gruppi composti sia da insegnanti sia da studenti universitari.
Сычуанский документ содержит перечень критериев для отбора зиганву и «ключевых интернет-комментаторов» среди преподавателей и студентов образовательных учреждений.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
i volontari della civilizzazione di internet nelle università, conosciuti come commentatori su internet, sono la nuova generazione di guardie rosse nate nell'era post-rivoluzione culturale.
Интернет-цивилизация добровольцев из колледжей, известных как интернет-комментаторы, это новое поколение хунвейбинов, рожденных в эпоху посткультурной революции.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il nome, abbreviazione di una frase che significa letteralmente "commentatori del partito dei 50 centesimi che si portano il cibo da soli", è apparentemente entrato per la prima volta nel vocabolario ufficiale del governo.
Термин, буквально означающий "комментаторы 50-центовой армии, добровольно вносящие свою лепту в общее дело", кажется, вошел в обиход и стал употребляться чиновниками.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta