Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
— anna! — egli disse con rimprovero e tenerezza.
-- Анна! -- укоризненно-нежно проговорил он.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quando pensava al passato, con gioia e tenerezza si fermava sui ricordi dei suoi rapporti con levin.
Когда она думала о прошедшем, она с удовольствием, с нежностью останавливалась на воспоминаниях своих отношений к Левину.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
rispose loro il fico: rinuncerò alla mia dolcezza e al mio frutto squisito, e andrò ad agitarmi sugli alberi
Смоковница сказала им: оставлю ли я сладость мою и хороший плодмой и пойду ли скитаться по деревам?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
— monsieur landau! — disse, rivolta a costui, la contessa con una dolcezza e una precauzione che colpirono oblonskij.
-- monsieur landau! -- обратилась к нему графиня с поразившею Облонского мягкостью и осторожностью.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
fratelli, qualora uno venga sorpreso in qualche colpa, voi che avete lo spirito correggetelo con dolcezza. e vigila su te stesso, per non cadere anche tu in tentazione
Братия! если и впадет человек в какое согрешение, вы, духовные, исправляйте такового в духе кротости, наблюдая каждый за собою, чтобы не быть искушенным.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nella voce, come pure nello sguardo c’erano una dolcezza e una serietà simili a quelli che hanno le persone continuamente concentrate in un’unica opera amata.
В голосе, как и во взгляде, была мягкость и серьезность, подобная той, которая бывает у людей, постоянно сосредоточенных над одним любимым делом.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mettemmo nel cuore di coloro che lo seguirono dolcezza e compassione; il monachesimo, invece, lo istituirono da loro stessi, soltanto per ricercare il compiacimento di allah. non fummo noi a prescriverlo.
В сердца тех, которые последовали за ним, Мы вселили сострадание и милосердие, а монашество они выдумали сами. Мы не предписывали им этого, но они поступили так, дабы снискать довольство Аллаха (или Мы предписали им только стремиться к довольству Аллаха).
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
fa parte dei suoi segni l'aver creato da voi, per voi, delle spose, affinché riposiate presso di loro, e ha stabilito tra voi amore e tenerezza. ecco davvero dei segni per coloro che riflettono.
И из Его знамений - то, что Он для вас Из вас самих супруг вам сотворил, Чтоб жить вам вместе (и растить потомство); Взрастил меж вами милость и любовь, - В этом, поистине, знамение для тех, Кто предается размышленьям.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
durante lo scoppio d’ira del padre aveva taciuto, provando vergogna per la madre e tenerezza per il padre, per quella sua bontà immediatamente sopraggiunta; ma appena il padre fu uscito, si apprestò a fare la cosa più urgente: andare da kitty a calmarla.
Во время взрыва князя она молчала; она чувствовала стыд за мать и нежность к отцу за его сейчас же вернувшуюся доброту; но когда отец ушел, она собралась сделать главное, что было нужно, -- идти к Кити и успокоить ее.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: