Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
a proposito di quello che facevano.
о том, что они творили!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
testimoni di quel che facevano ai credenti.
и они [правитель и его сторонники] тому (наказанию), что делают с верующими являются свидетелями.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
quant'era esecrabile quello che facevano!
Однозначно скверно то, что они делали!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
allah era ben a conoscenza di quel che facevano.
И спрятали они его (среди своих вещей) как товар, а Аллах знал, что они делают.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
queste parole in particolare facevano ridere veslovskij.
Эти слова особенно смешили Весловского.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
presto allah li renderà edotti su quello che facevano.
И затем сообщит им Аллах, (о всем) что они совершали (в земной жизни) [какую ложь они возвели на Аллаха, приписав Ему супругу и сына]!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
ma il tempo e le occupazioni facevano l’opera loro.
Но время и работа делали свое.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
prendendo ciò che il signore darà loro, poiché in passato facevano il bene,
Согласно другому мнению, речь в этом аяте идет о качествах, которыми обладают богобоязненные праведники в этом мире: они придерживаются повелений и запретов, которые даровал им Господь. Мусульманский шариат действительно является лучшим из даров, ниспосланных рабам на земле, и эта великая милость обязывает их благодарить своего Господа и повиноваться Ему.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
risposero: “no, ma trovammo i nostri avi che facevano così!”.
Они сказали: «Нет (не помогают и не вредят)! Мы нашли, что наши отцы так поступают».
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
facevano questo sette figli di un certo sceva, un sommo sacerdote giudeo
Это делали какие-то семь сынов Иудейского первосвященника Скевы.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e non facevano che dire: “non discutere”, così press’a poco.
И все говорили: "не обсудись", как-то.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
i tratti acquitrinosi, che prima si inargentavano di rugiada, ora si facevano d’oro.
Мочежинки, прежде серебрившиеся росой, теперь золотились.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: