Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
la sua crescita a razzo porse le fondamenta al grandioso sviluppo della città a cui impresse un aspetto inimitabile.
Быстрый рост его компания заложил основы впечатляющего развития города и придал ему неповторимый характер.
questo tipo di fondamenta richiede il carotaggio del fondo marino, che è particolarmente duro nella zona di sviluppo sopraddetta.
Данный тип требует бурения морского дна, что трудно в планируемой для разработки зоне.
nei sotterranei potrete vedere le fondamenta delle case romaniche, negli interni, però, predomina lo stile gotico.
В подвальном этаже Вы увидите фрагменты романской архитектуры, в интерьере преобладает готический стиль.
allora farò tremare i cieli e la terra si scuoterà dalle fondamenta per lo sdegno del signore degli eserciti, nel giorno della sua ira ardente
Для сего потрясу небо, и земля сдвинется с места своего от яростиГоспода Саваофа, в день пылающего гнева Его.
allora questo sesbassar venne, gettò le fondamenta del tempio in gerusalemme e da allora fino ad oggi esso è in costruzione, ma non è ancora finito
Тогда Шешбацар тот пришел, положил основания дома Божия в Иерусалиме; и с тех пор доселе он строится, и еще не кончен.
gli amanti dei misteri affermano che sia merito di enigmatici simboli protettivi scolpiti nelle undici righe inferiori delle pietre, messe nelle fondamenta della torre.
Любители таинственности утверждают, что причиной являются загадочные обереги, вытесанные на нижних 11 рядах камней башни.
le mura sono completate da alcune delle fondamenta delle case dei poveri ricostruite a partire dall’inizio del xix secolo, che potrete osservare nel vicolo na bídě.
Вид крепостной стены обрамляют несколько от фундамента отреставрированных домиков бедноты начала xix в., которые вы можете увидеть в улочке na bídě.
d'improvviso venne un terremoto così forte che furono scosse le fondamenta della prigione; subito tutte le porte si aprirono e si sciolsero le catene di tutti
Вдруг сделалось великое землетрясение, так что поколебалось основание темницы; тотчас отворились все двери, и у всех узы ослабели.
edf en, d'altro canto, ha condotto uno studio esaustivo sul suolo attraverso perforazioni di prova e ha scelto di dare priorità alle fondamenta a gravità che non richiedono carotaggi.
edf en, напротив, провела комплексное исследование почвы, пробурив несколько пробных отверстий, и выбрало другой вариант фундаменты, который не требует скважин.
osservate il luogo commemorativo con la fossa comune degli uomini di lidice, le fondamenta dell’originaria fattoria, il museo con una mostra audiovisiva e la sala espositiva dedicata alla storia del paese.
Осмотрите это благоговейное место с братской могилой, в которой похоронены мужчины из Лидице, фундамент деревенских построек, музей с его аудиовизуальной экспозицией, а также выставочный зал, посвящённый истории этого населённого пункта.
anche nella creazione di un'economia di mercato si procede con gradualità: le numerose leggi adottate stanno ponendo le fondamenta per l'instaurazione di un mercato libero.
Очевиден также поэтапный подход к созданию рыночной экономики.
ascoltate, o monti, il processo del signore e porgete l'orecchio, o perenni fondamenta della terra, perché il signore è in lite con il suo popolo, intenta causa con israele
Слушайте, горы, суд Господень, и вы, твердые основы земли: ибо уГоспода суд с народом Своим, и с Израилем Он состязуется.
portafoglio ampliato: avira managed security services offre agli utenti la protezione "in-the-cloud" 2 marzo 2010 - fondamento del nuovo settore di attività è l'acquisizione di cleanport.
Расширенное портфолио: Служба безопасности avira managed security services предоставлет пользователям безопасность "в облаке" 2 марта 2010 - Приобретение компании cleanport открыло новые возможности