Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
egli conosce quello che sta loro innanzi e ciò che è dietro di loro.
[[Аллах отправляет посланников, которые призывают людей встать на Его путь. Одни люди отвечают на призыв посланников, а другие отвергают пророческие проповеди.
anna lo conosceva, e solo in quel momento si ricordò che vronskij il giorno innanzi le aveva detto che non sarebbe andato dalla principessa.
Анна узнала его и тут только вспомнила, что Вронский вчера сказал, что не приедет.
dar’ja aleksandrovna guardò innanzi a sé e si rallegrò vedendo la figura di levin che le veniva incontro in cappello e cappotto grigio.
-- Барин какой-то идет, кажется, покровский, Дарья Александровна выглянула вперед и обрадовалась, увидав в серой шляпе и сером пальто знакомую фигуру Левина, шедшего им навстречу.
bartnjanskij, che spendeva almeno cinquantamila rubli per il train che conduceva, il giorno innanzi gli aveva detto a questo proposito una parola significativa.
Бартнянский, проживающий по крайней мере пятьдесят тысяч по тому train, который он вел, сказал ему об этом вчера замечательное слово.
e proprio in quei tre giorni, il più piccolo si era ammalato perché gli avevano dato del brodo guasto, mentre il giorno innanzi gli altri erano quasi rimasti senza mangiare.
Увидав мужа, она опустила руку в ящик шифоньерки, будто отыскивая что-то, и оглянулась на него, только когда он совсем вплоть подошел к ней.
crepan di fame, ma intanto, prendete un operaio a giornata! cercherà l’occasione per rovinarvi e ancora di mandarvi innanzi al giudice di pace.
С голоду дохнет, а возьмите его в работники наймите -- он вам норовит напортить, да еще к мировому судье.