Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
nella famosa commissione del 2 giugno, era stata esumata la questione della irrigazione dei campi del governatorato di zarajsk, pratica che giaceva accantonata presso il ministero di aleksej aleksandrovic e che rappresentava un evidente esempio di spese infruttuose e di lungaggini burocratiche.
Случилось же, что в знаменитой комиссии 2 июня было выставлено дело об орошении полей Зарайской губернии, находившееся в министерстве Алексея Александровича и представлявшее резкий пример неплодотворности расходов и бумажного отношения к делу.
rispose: “egli dice che deve essere una giovenca che non sia stata soggiogata al lavoro dei campi o all'irrigazione, sana e senza difetti”.
Он [Муса] сказал: «Вот, Он [Аллах] говорит: «Она – корова не укрощенная, которая пашет землю, и не орошает пашню, она сохранена в целости [без недостатков], нет отметины [пятна другого цвета] на ней».