Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
«così sta scritto: il cristo dovrà patire e risuscitare dai morti il terzo giorn
И сказал им: так написано, и так надлежало пострадать Христу, и воскреснуть из мертвых в третий день,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
disprezzato e reietto dagli uomini, uomo dei dolori che ben conosce il patire, come uno davanti al quale ci si copre la faccia, era disprezzato e non ne avevamo alcuna stima
Он был презрен и умален пред людьми, муж скорбей и изведавший болезни, и мы отвращали от Него лице свое; Он был презираем, и мы ни во что ставили Его.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il signore non lascia patir la fame al giusto, ma delude la cupidigia degli empi
Не допустит Господь терпеть голод душе праведного, стяжание же нечестивых исторгнет.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: