Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
tom non resterà.
Том не останется.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
fino ad allora il pane resterà appeso alla parete.
До этого же хлеб будет висеть на стене дома.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
— già ma io penso che il braccio resterà storto.
-- Ну, я думаю, что рука останется кривою.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cambiando la destinazione non ha funzionato, la destinazione resterà inalterata.
Смена назначения не работает, назначение осталось неизменным.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il falso testimone non resterà impunito, chi diffonde menzogne non avrà scampo
Лжесвидетель не останется ненаказанным, и кто говорит ложь, не спасется.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
certo non resterà impunito il malvagio, ma la discendenza dei giusti si salverà
Можно поручиться, что порочный не останется ненаказанным; семя же праведных спасется.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e' un abominio per il signore ogni cuore superbo, certamente non resterà impunito
Мерзость пред Господом всякий надменный сердцем; можно поручиться, что он не останется ненаказанным.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
angie zelter, candidata al premio nobel per la pace, resterà a gangjung per due settimane.
Энджи Зелтер, претендующая на Нобелевскую премию мира, останется в Гангчонге еще две недели.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"revuelo" è una mostra temporanea che resterà aperta ai visitatori fino al prossimo luglio.
Проект "Ревуело" является временной инсталляцией и продлится до июля 2012 года.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
la merce consegnata resterà di proprietà di avira gmbh fino a quando non sarà completamente assolto il pagamento della stessa.
Поставленный товар до момента полной оплаты остается собственность компании avira gmbh.
Ultimo aggiornamento 2013-12-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
chiude la chat corrente. se ci sono delle chat che avvengono in altre schede nella finestra, questa resterà aperta.
Закрыть текущий разговор. Если в других вкладках окна существуют разговоры, они остаются открытыми.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
chiudendo la finestra principale juk resterà aperto nel vassoio di sistema. usa esci dal menu file per chiudere l' applicazione.
После закрытия главного окна juk останется запущен в панели задач. Чтобы закрыть программу, используйте команду Выход из меню Файл.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ma, se partorisce una femmina sarà immonda due settimane come al tempo delle sue regole; resterà sessantasei giorni a purificarsi del suo sangue
Если же она родит младенца женского пола, то во время очищения своего она будет нечиста две недели, и шестьдесят шесть дней должна сидеть, очищаясь от кровей своих.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ignora i tentativi degli script di cambiare la barra di stato. la pagina web penserà di aver cambiato il testo ma in realtà il testo resterà intatto.
Игнорировать попытки скриптов изменять текст строки состояния. Веб- страница будет думать, что она изменила текст, но в действительности он останется неизменным.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
come infatti giona rimase tre giorni e tre notti nel ventre del pesce, così il figlio dell'uomo resterà tre giorni e tre notti nel cuore della terra
ибо как Иона был во чреве кита три дня и три ночи, так и Сын Человеческий будет в сердце земли три дня и три ночи.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
giorgio napolitano resterà in carica fino al termine del mandato, che scade a maggio. il presidente della repubblica ha promesso di fare ogni sforzo perchè venga finalmente formato un nuovo governo.
Джорджо Наполитано останется на своём посту до конца мандата, который истекает в мае. Президент Италии обещал приложить максимум усилий, чтобы правительство, наконец, было сформировано.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
infine, nella scheda registro puoi digitare del testo che resterà associato alla finestra dettagli di questo oggetto. potresti farne uso per allegare note personali di osservazioni, per esempio.
И, наконец, вкладка Журнал, где вы можете ввести любой текст, который будет связан с окном Сведения об Объекте. Вы можете, например, записывать сюда свои собственные наблюдения за объектом.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
gesù disse loro: «vedete tutte queste cose? in verità vi dico, non resterà qui pietra su pietra che non venga diroccata»
Иисус же сказал им: видите ли всеэто? Истинно говорю вам: не останется здесь камня на камне; все будет разрушено.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
allora il signore disse: «il mio spirito non resterà sempre nell'uomo, perché egli è carne e la sua vita sarà di centoventi anni»
И сказал Господь: не вечно Духу Моему быть пренебрегаемым человеками; потому что они плоть; пусть будут дни их стодвадцать лет.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
alla chiusura della finestra principale akregator resterà in esecuzione nel vassoio di sistema. usa la voce « esci » del menu « file » per uscire dall' applicazione. %1
Закрытие главного окна не приведёт к закрытию приложения akregator, его значок останется в системном лотке. Для выхода из программы воспользуйтесь пунктом меню « Выйти ».
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: