Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
semola di grano
Манная крупа из твердых сортов пшеницы
Ultimo aggiornamento 2024-05-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pasta di semola di grano duro
durum wheat semolina pasta
Ultimo aggiornamento 2022-07-02
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
semola di grano si
мука из твердых сортов пшеницы
Ultimo aggiornamento 2022-09-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
agglutinina del germe di grano coniugata alla horseradish perossidasi
agliutinina prorostkov pshenitsy i peroksidazy khrena kon"iugaty
un giorno di sabato passava attraverso campi di grano e i suoi discepoli coglievano e mangiavano le spighe, sfregandole con le mani
В субботу, первую по втором дне Пасхи, случилось Ему проходить засеянными полями, и ученики Его срывали колосья и ели, растираяруками.
e quello che semini non è il corpo che nascerà, ma un semplice chicco, di grano per esempio o di altro genere
И когда ты сеешь, то сеешь не тело будущее, а голое зерно, какое случится, пшеничное или другое какое;
fino a cento talenti d'argento, cento kor di grano, cento bat di vino, cento bat di olio e sale a volontà
серебра до ста талантов, и пшеницы до ста коров, и вина до ста батов, и до ста же батов масла, а соли без обозначения количества .
alcuni profughi ci hanno anche detto che il loro villaggio si trova poco oltre un campo di grano e uno di canna da zucchero, e che loro vi torneranno presto.
Мы также были там, где люди сказали, что если пройти через поле кукурузы и поле сахарного тростника, то можно вернуться в их старую деревню.
là dove si trattava di entrate, di vendita di boschi, di grano, di lana, del fitto delle terre, vronskij era duro come la pietra, e sapeva mantenere il prezzo.
Там, где дело шло до доходов, продажи лесов, хлеба, шерсти, отдачи земель, Вронский был крепок, как кремень, и умел выдерживать цену.
stilli come pioggia la mia dottrina, scenda come rugiada il mio dire; come scroscio sull'erba del prato, come spruzzo sugli steli di grano
Польется как дождь учение мое, как роса речь моя, как мелкий дождь на зелень, как ливень на траву.
il calcolo economico che c’era un certo prezzo al di sotto del quale non si poteva vendere una certa qualità di grano, anch’esso era stato dimenticato.
Расчет хозяйственный о том, что есть известная цена, ниже которой нельзя продать известный хлеб, тоже был забыт.
abigail allora prese in fretta duecento pani, due otri di vino, cinque arieti preparati, cinque misure di grano tostato, cento grappoli di uva passa e duecento schiacciate di fichi secchi e li caricò sugli asini
Тогда Авигея поспешно взяла двести хлебов, и два меха с вином, и пять овец приготовленных, и пять мер сушеныхзерен, и сто связок изюму, и двести связок смокв, и навьючила на ослов,
sulla terra ci sono porzioni vicine le une alle altre, vigneti, campi di grano e palmeti a ciuffo o separati, che la stessa acqua irriga. agli uni diamo, però, preminenza di frutti sugli altri.
Поистине, и на самой земле много чудес: на двух соседних участках почва совершенно разная: одна плодородная, другая неплодородная; на одной и той же почве выращивают виноград, разные растения, посевы и разные плодовые пальмы, растущие из одного или нескольких корней, которые поят одной водой, но плоды имеют разный вкус.