Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
il processo di transizione nel paesi dell'ex unione sovietica è ormai ben avviato.
Кроме того, возможен и такой вариант, как предоставление инвестиционной поддержки в ограниченных масштабах через финансирование некоторых малых инфраструктурных приграничных проектов.
era il periodo immediatamente successivo al collasso dell'unione sovietica e si assisteva a molte discussioni fra chi la sosteneva e chi no.
Как раз был период после распада Советского Союза, и продолжались постоянные горячие споры между сторонниками и противниками процесса.
a causa della dissoluzione dell'unione sovietica, tacis si è trovato ad impostare la sua attività nello stesso periodo in cui i paesi partner stavano creando i presupposti per un governo indipendente.
создавали механизмы независимого управления.
a capo di una squadra di assistenti, condusse i bambini fino all’età adulta, mentre partivano per lavorare e studiare in diverse parti dell'unione sovietica.
Руководя группой воспитателей, она растила этих детей до совершеннолетия, пока они не отправлялись учиться и работать в различные регионы Советского Союза.
secondo russia today, tra il 1960 e il 2000, l'ex unione sovietica ha fornito all'india equipaggiamenti militari per una cifra che si aggira sui 35 miliardi di dollari.
Россия поставила в Индию военной техники на более чем 35 млрд долларов.
io fui il primo e, almeno per un po', l'unico ricercatore e condussi alcuni studi molto prima che internet fosse disponibile nell'unione sovietica.
Я был первым и, по крайней мере на мгновение, единственным исследователем, и проводил некоторые работы намного раньше, чем Интернетом в Советском Союзе могли пользоваться.