Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
avrà due spalline attaccate alle due estremità e in tal modo formerà un pezzo ben unito
У него должны быть на обоих концах его два связывающие нарамника, чтобы он был связан.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
fecero all'efod due spalline, che vennero attaccate alle sue due estremità; così ne risultò un pezzo tutto unito
И сделали у него нарамники связывающие; на обоих концах своих он был связан.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quanto alle due altre estremità delle catene, le fisserai sui due castoni e le farai passare sulle due spalline dell'efod nella parte anteriore
а два конца двух цепочек прикрепи к двум гнездам и прикрепи к нарамникам ефода с лицевой стороны его;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quanto alle due altre estremità delle catene, le fissarono sui due castoni e le fecero passare sulle spalline dell'efod, nella parte anteriore
а два конца двух цепочек прикрепили к двум гнездам и прикрепили их к нарамникам ефода с лицевой стороны его;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
fisserai le due pietre sulle spalline dell'efod, come pietre che ricordino presso di me gli israeliti; così aronne porterà i loro nomi sulle sue spalle davanti al signore, come un memoriale
и положи два камня сии на нарамники ефода: это камни на память сынам Израилевым; и будет Аарон носить имена их пред Господом на обоих раменах своих для памяти.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ma la compagnia degli Šcerbackij si compose soprattutto, involontariamente, di una signora di mosca, mar’ja evgenevna rtišceva, con la figlia (che non piaceva a kitty perché si era ammalata di amore come lei), e di un colonnello moscovita che kitty ricordava fin dall’infanzia, in divisa e spalline, ma che qui, con i suoi piccoli occhi e il collo scoperto, la cravattina a colori, era straordinariamente ridicolo; e noioso poi, perché non si riusciva a liberarsi di lui.
Но главное общество Щербацких невольно составилось из московской дамы, Марьи Евгениевны Ртищевой, с дочерью, которая была неприятна Кити потому, что заболела так же, как и она, от любви, и московского полковника, которого Кити с детства видела и знала в мундире и эполетах и который тут, со своими маленькими глазками и с открытою шеей в цветном галстучке, был необыкновенно смешон и скучен тем, что нельзя было от него отделаться.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: