Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ti prego, vieni.
Пожалуйста, приезжай.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ti prego, non piangere.
Пожалуйста, не плачь.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ti prego di scusarmi”.
[[Если я ослушаюсь тебя еще раз, то ты будешь вправе расстаться со мной. Прими мои извинения, и ты не совершишь ошибки.]]
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
— lasciami parlare, ti prego.
-- Позволь, дай договорить мне.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
signore, ti prego dai loro la pace.
Господи, даруй им мир.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
— ti prego soltanto di non immischiarti.
-- Я тебя прошу не вмешиваться, и только.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in questo caso ti prego di perdonarmi.
В таком случае я прошу тебя извинить меня.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
allora, ti prego, vieni a pranzo!
Так пожалуйста, приезжай обедать.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ti ho comprato i giocattoli, ti prego, svegliati!’".
Я купил тебе игрушек, пожалуйста, проснись!».
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
ti prego dunque per il mio figlio, che ho generato in catene
прошу тебя о сыне моем Онисиме, которого родил я в узах моих:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
— anna, ti prego, non parlare senza rispetto di mia madre.
-- Анна, я прошу тебя не говорить неуважительно о моей матери.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
— ti prego — disse sorpreso oblonskij. — ho dato la parola.
-- Помилуй, -- с удивлением сказал Облонский, -- ведь я слово дал.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
scusami, ti prego, se sono stato villano con te. — disse levin.
Извини меня, пожалуйста, если я был груб с тобой, -- сказал Левин.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ma, se lo fai, ti prego di non scrivere i mio nome e dove vado a scuola.
Но, если будешь писать в блоге, исправь, пожалуйста, ошибки и не пиши мое имя и где я учусь.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e, ti prego, cerca di non parlarne; ad ogni modo di’ così a tutti.
И, пожалуйста, никогда не говори про это и так скажи всем.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e quegli replicò: allora, padre, ti prego di mandarlo a casa di mio padre
Тогда сказал он: так прошу тебя, отче, пошли его в дом отца моего,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
se conosci un' altra fonte ti prego di farmelo sapere così che la possa includere.
Если вы знаете о других полезных сайтах, сообщите автору, чтобы он мог включить их в это руководство.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ti prego, va’ da lei e aiutala un po’ con il tuo consiglio; tu sai tutto.
Съезди, пожалуйста, к ней, помоги советом, ты все знаешь.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
che conosci a perfezione tutte le usanze e questioni riguardanti i giudei. perciò ti prego di ascoltarmi con pazienza
тем более, что ты знаешь все обычаи и спорные мнения Иудеев. Посему прошу тебя выслушать меня великодушно.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
inoltre a te, anima mia, non fa bene agitarti; non dimenticarlo, ti prego e sta’ tranquilla.
Впрочем, тебе, моя душа, не годится волноваться. Пожалуйста, помни это и успокойся.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: