Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
cannuccia flessibile per la raccolta dei campioni respiratori nei rispettivi contenitori
ohybná slamka na odber vzoriek dychu do príslušných odberových nádobiek záznamový list na dokumentáciu pacienta písomná informácia pre používateľa blok štítkov s čiarovými kódmi a nálepka
cannuccia flessibile per la raccolta dei campioni di espirato nelle rispettive provette
ohybná slamka na odber vzoriek dychu do príslušných odberových skúmaviek záznamový list na dokumentáciu pacienta písomná informácie pre používateľa blok štítkov s čiarovými kódmi a nálepka
si devono raccogliere tre espirata normalmente lungo una cannuccia posizionata alla base di una
odoberú sa tri skúmavky dychu pri normálnom
espirare ora piano attraverso la cannuccia finché la superficie interna del contenitore si appanna.
pokračuje v dýchaní, pritom vytiahnite zo skúmavky slamku a odberovú skúmavku okamžite uzatvorte zátkou.
rimuovere il tappo dal sacco per il campionamento, scartare la cannuccia ed inserirla nel sacco.
teraz zľahka dýchajte cez slamku.
togliere lentamente la cannuccia dalla provetta man mano che l’aria viene espirata. iv.
pri výdychu pomaly vyberajte slamku zo skúmavky. iv.
rimuovere il tappo dal sacco per il campionamento, scartare la cannuccia e inserire la cannuccia nel sacco per il campionamento.
odstráňte zátku z jedného vydychovacieho vrecka, rozbaľte slamku a vložte ju do vrecka.
il paziente espirare mentre la cannuccia viene estratta lentamente e completamente dalla provetta, che viene quindi immediatamente richiusa.
pacient musí vydychovať za súčasného pomalého vyťahovania slamky, až do jej úplného vytiahnutia zo skúmavky, ktorá sa potom ihneď uzatvorí.
continuare ad espirare attraverso la cannuccia mentre la si estrae dal tubo e quindi, immediatamente chiudere ermeticamente il tubo con il suo tappo.
pokračujte v dýchaní, pritom vytiahnite zo skúmavky slamku a odberovú skúmavku okamžite uzatvorte zátkou.
continuare ad espirare attraverso la cannuccia mentre la si estrae dal sacco e quindi, immediatamente chiudere ermeticamente il sacco per il campionamento con il suo tappo.
(ak zostane vydychovacie vrecko otvorené dlhšie ako 30 sekúnd, výsledky testu môžu byť nesprávne).
1 vasetto contiene 35 mg di urea 13c in polvere per soluzione orale 4 contenitori per i campioni respiratori 1 cannuccia flessibile foglio illustrativo scheda di documentazione del paziente pagina di etichette e adesivo
1 nádobka obsahue 45mg prášku s 13c- močovinou pre roztok na ústne podanie 4 skúmavky pre dychové vzorky ohybná slamka na odber vzoriek dychu do príslušných odberových nádobiek písomná informácia pre používateľa záznamový list na dokumentáciu pacienta blok štítkov s čiarovými kódmi a nálepka
il test comincia con la raccolta dei campioni per la determinazione del valore basale. • prendere dalla confezione per il test la cannuccia ed entrambe le provette di campionamento / contenitore di campione respiratorio etichettati: “tempo di campionamento: valore-00-minuti”. • rimuovere il tappo da uno dei contenitori, scartare la cannuccia ed inserirla nel contenitore. • espirare ora piano attraverso la cannuccia nel contenitore di campionamento. • continuare ad espirare attraverso la cannuccia mentre la si estrae dal tubo e quindi, immediatamente chiudere ermeticamente il tubo con il suo tappo. • il contenitore deve essere tenuto verticale e l’etichetta con il codice a barre contrassegnata “valore-00-minuti”, deve essere attaccata attorno alla provetta, in modo che le linee del codice a barre siano orizzontali.
(ak zostane odberová skúmavka otvorená dlhšie ako 30 sekúnd, výsledky testu môžu byť nesprávne).