Hai cercato la traduzione di affrettarsi da Italiano a Spagnolo

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Spagnolo

Informazioni

Italiano

affrettarsi!

Spagnolo

¡todos a bordo!

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

- mai affrettarsi.

Spagnolo

nunca tengo prisa.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

bisogna affrettarsi

Spagnolo

la campana ha llamado dos veces

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

bisogna affrettarsi.

Spagnolo

debemos apurarnos.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

bisogna affrettarsi!

Spagnolo

¡debes irte!

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

che dovrebbe affrettarsi.

Spagnolo

que debería apresurarse.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

e' meglio affrettarsi.

Spagnolo

será mejor que vayas saliendo.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

- sì, meglio affrettarsi.

Spagnolo

- sí. mejor date prisa.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

allora bisogna affrettarsi.

Spagnolo

entonces debéis apresuraros.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

dovrebbe affrettarsi, signore.

Spagnolo

debe apurarse, señor

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

- meglio affrettarsi, tucker.

Spagnolo

- más vale apresurarse, tucker. - sí, señor.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

senta, non puo' affrettarsi?

Spagnolo

¿no puede apresurarse? en serio.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

- presto, signori, affrettarsi!

Spagnolo

- ¡rápido, señores, dense prisa!

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

ho pensato, perché affrettarsi?

Spagnolo

yo pensaba así: ¿para qué apurarse?

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

bene, ma e' meglio affrettarsi.

Spagnolo

está bien, mejor que te apures.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

affrettarsi a salire a bordo.

Spagnolo

a todos los pasajeros, embarquen lo antes posible.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

cosi ho pensato, perchè affrettarsi?

Spagnolo

y estaba pensando, ¿por qué apurarnos?

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

i passeggeri sono pregati di affrettarsi.

Spagnolo

por favor, tengan sus tarjetas de embarque listas. todos los pasajeros deben de estar listos para abordar.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

e lei gli risponde spronandolo ad affrettarsi.

Spagnolo

y ella le responde. lo alienta para que se apure.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

oh beh... un motivo in più per affrettarsi.

Spagnolo

oh, bueno... una razón más para darse prisa.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,535,627 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK