Hai cercato la traduzione di appoggiarsi da Italiano a Spagnolo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Italian

Spanish

Informazioni

Italian

appoggiarsi

Spanish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Spagnolo

Informazioni

Italiano

appoggiarsi a

Spagnolo

chocar contra

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

qualcosa cui appoggiarsi.

Spagnolo

algo a lo que agarrarse.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

puo' non appoggiarsi li'?

Spagnolo

¿podría no apoyarse ahí?

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

potrebbe appoggiarsi a noi.

Spagnolo

puede apoyarse en nosotros.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

ti disturbo? non appoggiarsi al poster

Spagnolo

¿es un buen momento?

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

perche' pensano ad appoggiarsi al mio.

Spagnolo

porque planean apartarme de lo que es mío.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

avere qualcuno a cui appoggiarsi aiuta.

Spagnolo

ayuda que alguien esté para confiar.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

- non e' per niente male per appoggiarsi.

Spagnolo

sí, de hecho está muy bien para apoyarse.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

- aveva bisogno di una spalla appoggiarsi.

Spagnolo

se necesita un hombro para apoyarse.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

- senza bruciarsi - appoggiarsi a una spalla

Spagnolo

agarrándose del hombro.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

e' normale appoggiarsi a qualcuno ogni tanto.

Spagnolo

si necesita apoyarse en alguien un minuto, esta bien.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

e il suo amico puo' appoggiarsi alla sua spalla.

Spagnolo

y que su amigo lo agarre del hombro.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

- appoggiarsi a una spalla - comincia il grande salto

Spagnolo

un salto comienza.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

sono qualcuno su cui appoggiarsi, e sul quale riporre fiducia.

Spagnolo

soy una persona confiable.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

credo che ethan abbia bisogno di qualcosa su cui appoggiarsi.

Spagnolo

creo que ethan necesita algo en que apoyarse.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

appoggiarsi all'indietro e' utile per non mostrare la pancia.

Spagnolo

recostarse hacia atrás para no mostrar el vientre

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

può appoggiarsi su un solido settore industriale che sarà attratto da una cci;

Spagnolo

puede basarse en un sector industrial sólido, que se sentirá atraído por una cci;

Ultimo aggiornamento 2014-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

- ne ha... passate tante e sembra che voglia... appoggiarsi a qualcuno.

Spagnolo

- está pasando por mucho y parece que está queriendo... apoyarse en alguien.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

miss doris... quella cosa che tiene in mano serve per zappare, non per appoggiarsi.

Spagnolo

- srta. doris... eso que tiene en la mano es para cavar, no para apoyarse.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

non hai dovuto cavartela da sola con dei figli, sene'a nessuno a cui appoggiarsi.

Spagnolo

no eres una madre soltera. sin nadie que te ayude.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,799,831,415 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK