Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
a fagiolo.
iré allí esta tarde.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
capita a fagiolo.
que conveniente.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- capita a fagiolo.
mi área de experiencia.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- cade a fagiolo, eh?
algo importante, ¿no?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cade proprio a fagiolo.
esa es mi entrada.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cade proprio a fagiolo!
¡funcionó muy bien!
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- poteva capitare a te.
escucha, abby... y te podría haber pasado lo mismo. estabas en camino.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- casca a fagiolo, vero?
- ¿qué? parece algo oportuno, ¿verdad?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e tu cascavi a fagiolo.
tú llenabas los requisitos.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- poteva capitare a tutti
no es suficiente.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- poteva capitare a chiunque.
- puede pasarle a cualquiera.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e' lui, casca a fagiolo.
era él, en el momento justo.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
avrebbe dovuto capitare a me.
debí ser yo en vez de ti.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
lennox, può capitare a chiunque.
oh, lennox, eso le pasa a cualquiera.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- avrebbe dovuto capitare a me.
debería haber sido yo.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cose che possono capitare a chiunque.
podría haberle pasado a cualquiera.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- scherza te, testa a fagiolo!
bromea, cabeza de guisante!
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- in che senso "cade a fagiolo"?
¿cómo es una oportunidad perfecta?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
- sì, può capitare a chiunque. - già.
sí, puede pasarle a cualquiera.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
se vivevo qui, poteva capitare a me.
si hubiera vivido aquí, podría haber sido yo.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: