Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
cerco di coccolarti.
intento sostenerte.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- io volevo coccolarti.
juro que estás totalmente loca. tuviste un día duro, sólo estoy tratando de complacerte.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
posso coccolarti io stavolta?
¿podría hacer la cuchara contigo esta vez?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
voglio solo coccolarti un po'.
solo quiero que me dejes mimarte
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non saro' sempre qui a coccolarti.
no siempre estaré allí para consentirte.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
volevo dire... coccolarti, stringermi a te.
quiero decir, acurrucarnos. abrazarte.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- walter, posso coccolarti io stavolta?
walter, ¿podría hacer la cuchara contigo esta vez?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
avresti dovuto coccolarti con me la notte!
¡debía ser yo con quien debías acurrucarte de noche! ¡no un perro!
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non ho tempo di coccolarti in questo momento.
no tengo tiempo para mimarte ahora.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non e' rimasto piu' nessuno a... - coccolarti.
ya no queda nadie que te mime.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
voglio coccolarti e stabilire una connessione emotiva con te.
quiero abrazos y conectar emocionalmente contigo.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non ho intenzione di coccolarti come il resto dei tuoi insegnanti.
no te mimaré como los demás profesores.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a quanto pare, rappresenta il mio bisogno simbolico di coccolarti.
aparentemente, implicaría una necesidad simbólica de mimarte.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e' per la colazione a letto, voglio coccolarti un po'.
es para el desayuno en la cama. estoy tratando de cuidar de ti.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
alle ragazze piace portarti a spasso, darti da mangiare, coccolarti.
un hombre poodle.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
oh, li conosci solo da un paio d'ore e non hanno fatto che coccolarti e piangere.
los conoces hace un par de horas, y lo único que te hicieron eran mimos y llorar.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
senti, peter, se torni potremmo riunire i letti e potrai coccolarti con me quanto vuoi.
mira, peter, si vuelves a casa ahora, podemos traer nuestra vieja cama y puedes apretarme todo lo que quieras.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
perche' se perde la custodia di joffrey, sara' sola e depressa e vorra' coccolarti.
- porque si pierde la custodia de joffrey, entonces se sentirá deprimida y sola y querrá acurrucarse contigo.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
amore mio...mi manchi tantissimo vorrei questa notte trascorrerla con te ..no per fare sesso ma per coccolarti baciarti guardare le stelle dormire abbracciati e dirti tutto il mio amore che ho per te mery
amor mio... te extraño tanto, quisiera pasar esta noche contigo..no para tener sexo contigo sino para hacerte cariños, besarte mientras vemos las estrellas, abrazarte y darte todo el amor que tengo para ti mery
Ultimo aggiornamento 2013-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- e io saro' al tuo fianco... per- per darti supporto e incoraggiamento... e qualsiasi altra cosa, come... per nutrirti- e coccolarti quando ne avrai bisogno. ok.
- y yo estaré a tu lado... para apoyarte y animarte... y darte todo el cuidado y los mimos que puedas requerir como hombre.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: