Hai cercato la traduzione di come da mandato in calce del pr... da Italiano a Spagnolo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Italian

Spanish

Informazioni

Italian

come da mandato in calce del presente atto,

Spanish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Spagnolo

Informazioni

Italiano

giusta procura a margine del presente atto

Spagnolo

solo poder notarial al margen de esta escritura

Ultimo aggiornamento 2022-03-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

in fede di che, i plenipotenziari sottoscritti hanno apposto le proprie firme in calce al presente atto finale.

Spagnolo

en fe de lo cual, los plenipotenciarios abajo firmantes suscriben la presente acta final.

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

ai fini del presente …. [atto] si intende per:

Spagnolo

a efectos del presente/de la presente … [acto] se aplicarán las definiciones siguientes:

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

gli allegati ii e iii formano parte integrante del presente atto.";

Spagnolo

los anexos ii y iii son parte integrante del presente acto.".

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Italiano

il mandato degli attuali membri del comitato scientifico e tecnico a norma dell' articolo 134 , paragrafo 2 del trattato ceea scade alla data di entrata in vigore del presente atto .

Spagnolo

el mandato de los miembros actuales del comité científico y técnico nombrados en virtud de lo dispuesto en el apartado 2 del artículo 134 del tratado ceea expirará al producirse la entrada en vigor de la presente acta .

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

parte quinta disposizioni di applicazione del presente atto titolo i insediamento delle istituzioni e degli organi

Spagnolo

quinta parte disposiciones relativas a la aplicaciÓn de la presente acta tÍtulo i constituciÓn de las instituciones y Órganos

Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

articolo 59 gli allegati i-ix e le relative appendici costituiscono parte integrante del presente atto.

Spagnolo

artículo 59 los anexos i a ix y los apéndices forman parte integrante de la presente acta.

Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

articolo 9 le disposizioni del presente atto che hanno per oggetto o per effetto di abrogare o di modificare, a titolo non transitorio, atti

Spagnolo

artículo 9 las disposiciones de la presente acta que tengan por objeto o efecto derogar o modificar, con carácter no transitorio, los

Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

immersione come da definizione di cui all’articolo 1.01, punto 76, del presente allegato (allegato v, parte 1, riquadro 19)

Spagnolo

calado máximo, con arreglo a la definición del artículo 1.01, punto 76, del presente anexo (anexo v, parte 1, casilla 19).

Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

articolo 20 gli atti elencati nell' allegato ii del presente atto formano oggetto degli adattamenti specificati in tale allegato .

Spagnolo

artículo 20 los actos enumerados en el anexo ii de la presente acta serán objeto de las adaptaciones definidas en dicho anexo .

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

larghezza fuori tutto come da definizione di cui all’articolo 1.01, punto 73, del presente allegato (allegato v, parte 1, riquadro 18a)

Spagnolo

manga total, con arreglo a la definición del artículo 1.01, punto 73, del presente anexo (anexo v, parte 1, casilla 18a).

Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

articolo 24 gli atti elencati negli allegati v, vi, vii, viii, ix, x, xi, xii, xiii e xiv del presente atto si applicano nei confronti dei nuovi stati membri alle condizioni previste in tali allegati.

Spagnolo

artículo 24 las medidas enumeradas en los anexos v, vi, vii, viii, ix, x, xi, xii, xiii y xiv de la presente acta se aplicarán respecto de los nuevos estados miembros en las condiciones previstas en dichos anexos.

Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

le disposizioni del presente atto, se non è stabilito altrimenti, possono essere sospese, modificate o abrogate soltanto tramite le procedure previste dai trattati originari che consentono la revisione di tali trattati.

Spagnolo

las disposiciones de la presente acta no podrán, salvo en los casos en que ésta disponga otra cosa, ser suspendidas, modificadas o derogadas por procedimientos distintos de los previstos en los tratados originarios para la revisión de dichos tratados.

Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

le disposizioni del presente atto si applicano anche all'islanda per i settori disciplinati dagli atti specifici cui è fatto riferimento nel paragrafo 2 della parte introduttiva.

Spagnolo

el presente apartado se aplicará a islandia en los ámbitos de aplicación de los actos específicos contemplados en el apartado 2 de la parte introductoria.

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

le disposizioni del presente atto che hanno per oggetto o per effetto di abrogare o di modificare, a titolo non transitorio, atti adottati dalle istituzioni acquistano la stessa natura giuridica delle disposizioni così abrogate o modificate e sono soggette alle stesse norme.

Spagnolo

las disposiciones de la presente acta que tengan por objeto o efecto derogar o modificar, con carácter no transitorio, los actos adoptados por las instituciones tendrán la misma naturaleza jurídica que las disposiciones así derogadas o modificadas y estarán sujetas a las mismas normas que estas últimas.

Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

nel far ciò rispettano tuttavia il grado di rigore e il livello di protezione necessari per la conformità del prodotto alle disposizioni del presente … [atto].

Spagnolo

para ello respetarán, sin embargo, el grado de rigor y el nivel de protección requerido para que el producto satisfaga las disposiciones del presente … [acto].

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

articolo 7 qualora entro la data di adesione non siano entrate in vigore le modifiche degli accordi bilaterali, si applicano le disposizioni del primo comma. le disposizioni del presente atto, se non è stabilito altrimenti, possono essere sospese, modificate o abrogate soltanto tramite le procedure previste dai trattati originari che consentono la revisione di tali trattati.

Spagnolo

artículo 7 las disposiciones de la presente acta no podrán, salvo en los casos en que ésta disponga otra cosa, ser suspendidas, modificadas o derogadas por procedimientos distintos de los previstos en los tratados originarios para la revisión de dichos tratados. si las modificaciones de los acuerdos y arreglos bilaterales no hubieran entrado en vigor al producirse la adhesión, será de aplicación lo dispuesto en el párrafo primero.

Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

articolo 23 il consiglio , deliberando all' unanimità su proposta della commissione e previa consultazione del parlamento europeo , può effettuare gli adattamenti delle disposizioni del presente atto , relative alla politica agricola comune , che possono risultare necessari in quanto derivanti da una modifica nelle regole comunitarie .

Spagnolo

artículo 23 el consejo , por unanimidad , a propuesta de la comisión y tras consultar al parlamento europeo , podrá efectuar las adaptaciones a las disposiciones de la presente acta relativas a la política agrícola común que resulten necesarias como consecuencia de las modificaciones de las normas comunitarias .

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

articolo 21 gli adattamenti degli atti elencati nell' allegato iii del presente atto , resi necessari dall' adesione , sono effettuati conformemente agli orientamenti enunciati in detto allegato e secondo la procedura e alle condizioni di cui all' articolo 57 .

Spagnolo

artículo 21 las adaptaciones de los actos enumerados en el anexo iii de la presente acta que resulten necesarias como consecuencia de la adhesión se establecerán de conformidad con las orientaciones definidas en dicho anexo y con arreglo al procedimiento y en las condiciones previstos en el artículo 57 .

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

la commissione mette a disposizione del pubblico l’elenco degli organismi notificati a norma del presente … [atto], inclusi i numeri di identificazione loro assegnati e le attività per le quali sono stati notificati.

Spagnolo

la comisión hará pública la lista de organismos notificados con arreglo al presente … [acto], junto con los números de identificación que les han sido asignados y las actividades para las que han sido notificados.

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,790,711,370 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK