Hai cercato la traduzione di deve esserci un motivo da Italiano a Spagnolo

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Spagnolo

Informazioni

Italiano

deve esserci un motivo.

Spagnolo

debe de haber una razón. haz que lo entienda.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

- deve esserci un motivo...

Spagnolo

- debe tener una razon. - claro que tiene una razon.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

deve ben esserci un motivo.

Spagnolo

y existe una razón para ello.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

- beh, deve esserci un motivo.

Spagnolo

- ha de haber una razón.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

deve esserci stato un motivo.

Spagnolo

debe de haber una razón.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

- deve esserci più di un motivo!

Spagnolo

tiene que haber más de una razón. - ¡bien bien!

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

deve esserci andato per un motivo.

Spagnolo

debió haber ido por alguna razón.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

deve esserci per forza un motivo?

Spagnolo

¿tiene que haber una razón?

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

doveva esserci un motivo.

Spagnolo

habría alguna razón.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

deve esserci un modo,

Spagnolo

tiene que haber alguna forma,

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Italiano

deve esserci un modo!

Spagnolo

tiene que haber algo.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

- deve esserci un modo.

Spagnolo

debe haber una forma.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

- deve esserci un modo!

Spagnolo

- ¡algo se podrá.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

deve esserci un errore.

Spagnolo

debe de ser un error.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Italiano

deve esserci un errore!

Spagnolo

quiero decir... ¡esto debe estar equivocado!

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

- deve esserci un collegamento.

Spagnolo

- tiene que haber un vínculo.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

- deve esserci un errore!

Spagnolo

eso no es de nosotras.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

deve esserci un motivo per cui la tiene segreta.

Spagnolo

puede haber un motivo por el que lo mantenga en secreto.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

quando si soffre tanto, deve esserci un motivo.

Spagnolo

cuando algo duele tanto, debe haber algún motivo.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

deve esserci un motivo per cui ward l'ha fatto.

Spagnolo

debe haber alguna razón por la que ward lo hizo.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,780,375,391 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK