Hai cercato la traduzione di e meglio un rimorso che un rimp... da Italiano a Spagnolo

Italiano

Traduttore

e meglio un rimorso che un rimpianto

Traduttore

Spagnolo

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Spagnolo

Informazioni

Italiano

meglio un rimorso che un rimpianto.

Spagnolo

mejor asegurarse que lamentarlo.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

meglio un rimorso, no?

Spagnolo

¿mejor el remordimiento, no?

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

- sì, meglio un rimorso.

Spagnolo

- sí, mejor el remordimiento

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

meglio un rimorso, assolutamente.

Spagnolo

mejor el remordimiento, sin duda.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

meglio un battesimo che un funerale.

Spagnolo

es mejor un bautismo que un funeral.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

meglio un vile vivo che un eroe morto.

Spagnolo

más vale un cobarde vivo que un héroe muerto.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

e' meglio essere un codardo vivo che un eroe morto.

Spagnolo

es mejor ser un cobarde vivo que un héroe muerto.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

a capo di roma meglio un diavolo che un re.

Spagnolo

"es mejor tener a un diablo que a un rey a la cabeza de roma. "

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Italiano

meglio un rimprovero aperto che un amore celato

Spagnolo

mejor es la reprensión manifiesta que el amor oculto

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

"e' meglio essere un ateo dichiarato, che un ipocrita"."

Spagnolo

"es mejor ser ateo confeso que un hipócrita".

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Italiano

e' meglio un ebreo studioso che un persiano pettegolo e viziato.

Spagnolo

es mejor un judío estudioso que un bocazas persa mimado.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

meglio andarci a letto e avere un rimorso o non andarci e avere un rimpianto per tutta la vita?

Spagnolo

mejor ve a la cama, y luego apenarte que irte, y apenarte de por vida.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

decisamente meglio un pomodoro marcio che un gancio sinistro.

Spagnolo

preferiría encajar un tomate podrido antes que un gancho de izquierda.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

ci siamo. e' meglio un uovo oggi...

Spagnolo

me parece que es aquí, por aquí.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

digli che a volte e' meglio usare un bisturi piuttosto che un forcone.

Spagnolo

diles que algunas veces es mejor usar un escalpelo que una horquilla.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

- oppure e' meglio un mint julep?

Spagnolo

- pero-- - ¿o quiero un julepe de menta?

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

- talvolta e' meglio un po' impolverata.

Spagnolo

me gusta un poco polvoriento.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

forse e' meglio un approccio meno... diretto.

Spagnolo

tal vez un acercamiento, menos directo.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

meglio un nababbo yankee che un anarchico di casa nostra con bomba artigianale.

Spagnolo

¿qué pasa con el pequeño? tenemos que ponernos en marcha.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

"e' meglio essere un bravo "nessuno" che un "qualcuno" malvagio".

Spagnolo

"mejor ser una doña nadie buena que una doña alguien malvada."

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,647,252,685 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK