Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
quindi vorrei vedere quel computer per esaminarne il contenuto.
así que voy a necesitar ver esa computadora así puedo analizar sus contenidos.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nasconde la verita', ma dovremo esaminarne ogni centimetro per trovarla.
aquí está lo que necesitamos pero debemos trabajarlo milímetro a milímetro para hallarlo.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a proposito, ecco, l'ho presa in prestito per esaminarne i bottoni.
sí, sobre eso. las he cogido prestadas para poder hacer algunas pruebas con los botones.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ma con il dovuto rispetto, dobbiamo esaminarne i resti. prima che si rovinino.
pero, con el debido respeto, tenemos que examinar sus restos.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
no, ascolta, voglio esaminarne uno fresco, che non sia stato dissezionato o contaminato.
no, mira, quiero ver uno reciente, que nadie haya disecado o contaminado.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
se potessimo esaminarne la composizione potremmo essere in grado di sintetizzarle per rinforzare le armature dei cloni.
si pudiésemos examinar su composición, podríamos sintetizarlas para reforzar las armaduras de nuestros clones.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nel presente parere il comitato tenta di gettare luce su tale rapporto, ma non può esaminarne tutti i particolari.
el cese se propone esclarecer dicha relación en el presente dictamen, pero es consciente de la imposibilidad de abordar todos los detalles.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
4.2 per stabilire con chiarezza a chi siano da imputare i vari costi, è necessario esaminarne le diverse categorie.
4.2 con objeto de determinar claramente quién tendrá que sufragar estos gastos, conviene examinar las diferentes categorías de gastos.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
è quindi necessario esaminarne il fattore di cresta(10) e controllare gli intervalli dei valori di corrente disponibili.
para ello, es necesario comprobar el factor de cresta(10) del vatímetro y las gamas de corriente que éste ofrece.
Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ha bisogno di esaminarne uno per assicurarsi che la tecnologia sia compatibile, ma voglio che me li ridiate e che gli altri componenti siano trasportati fuori non appena è pronto.
Él necesita examinar uno para asegurarse de que la tecnología es compatible, pero los quiero de vuelta, y el resto de componentes transportados tan pronto como él esté listo.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
che entrambi le parti hanno firmato, il che lo rende un contratto. ed esaminarne la validita' potrebbe richiedere mesi, forse anni.
ambas partes firmaron, lo cual lo convierte en un contrato, y poner en duda su validez fácilmente llevaría meses, probablemente años.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
gli stati membri designano l'autorità o le autorità competenti incaricate di ricevere le informazioni di cui agli articoli da 7 a 14 e di esaminarne la conformità con le disposizioni della direttiva.
los estados miembros desginarán la autoridad o autoridades competentes para examinar la información a que se refieren los artículos 7 a 14 y decidir si se ajusta a lo dispuesto por la presente directiva.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
gli stati membri designano l ' autorità o le autorità competenti incaricate di ricevere le informazioni previste all ' articolo 6 ed esaminarne la conformità con le disposizioni della direttiva , in particolare
los estados miembros designarán la autoridad o autoridades competentes encargadas de recibir las informaciones a que se refiere el artículo 6 y de decidir acerca de su conformidad con las prescripciones de la directiva y en especial con :
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
avendo la commissione constatato che la misura in questione costituisce un aiuto ai sensi dell’articolo 87, paragrafo 1, del trattato, è opportuno esaminarne la compatibilità con il mercato comune.
habiendo constatado la comisión que la medida en cuestión constituye una ayuda en el sentido del artículo 87, apartado 1, del tratado ce, conviene examinar su compatibilidad con el mercado común.
Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
comitato di sorveglianza organismo istituito per ogni programma dagli stati membri interessati. ha il compito di verificare la gestione da parte dell'autorità di gestione, di assicurare il rispetto delle priorità e delle modalità di attuazione del programma e di esaminarne la valutazione.
comité de seguimiento Órgano nombrado por el estado miembro en cada programa, para que compruebe su gestión por parte de la autoridad de gestión, garantice el respeto de sus prioridades y disposiciones de aplicación y examine su evaluación.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dopo aver concluso che il prestito a lungo termine di 55 mio cyp garantito dallo stato per finanziare parte della ristrutturazione di cyprus airways costituisce un aiuto di stato e che la partecipazione dello stato all’aumento di capitale potrebbe contenere elementi di aiuto di stato, la commissione deve esaminarne la compatibilità con il mercato comune.
habiendo resuelto que el préstamo a largo plazo de 55 millones de cyp garantizado por el estado para financiar parte de la reestructuración de cyprus airways constituye ciertamente una ayuda estatal y que la participación del estado en la ampliación de capital puede contener también elementos constitutivos de tal ayuda, la comisión debe proceder a examinar la compatibilidad de ésta con el mercado común.
Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: