Hai cercato la traduzione di esclamazione da Italiano a Spagnolo

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Spagnolo

Informazioni

Italiano

esclamazione !

Spagnolo

¡exclamación!

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

- esclamazione.

Spagnolo

- "poco comprensiva".

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Italiano

- e' un'esclamazione.

Spagnolo

¿lo ves? - es una expresión.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

esclamazione in tedesco

Spagnolo

acordamos no hablar de los hijos.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

esclamazione di gioia !

Spagnolo

¡dichosa afirmación!

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

(esclamazione in afrikaans)

Spagnolo

¡vaya hombre!

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

bella esclamazione, velma.

Spagnolo

buena entonación, velma.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

- e' una normale esclamazione.

Spagnolo

- algo que dice la gente.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

nottua punto di esclamazione

Spagnolo

noctuido

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

era un'esclamazione di ammirazione.

Spagnolo

fue, eh... fue una exclamación de admiración.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

- "di alcun supporto." - esclamazione.

Spagnolo

exclamación.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Italiano

cosa c'è dietro questa esclamazione, signori?

Spagnolo

¿qué hay detrás de esa exclamación, caballeros?

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

- devi proprio usare quell'orribile esclamazione?

Spagnolo

¿por qué tienes que usar esa palabra?

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

eccoti un'esclamazione e una domanda allo stesso tempo.

Spagnolo

una afirmación y una pregunta.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

con questa esclamazione, mise quell'individuo sopra se stesso.

Spagnolo

con esa exclamación, puso a aquella persona por encima de él.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

il mio periodo refrattario e' diventato un'esclamazione refrattaria!

Spagnolo

mi punto refractario es un signo de exclamación refractario.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

"dopo aver stuzzicato la barba... un'esclamazione di sorpresa ti condurrà a casa".

Spagnolo

"luego de la barba peinada... una exclamación de sorpresa le traerá a casa."

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Italiano

esclamazione. hai mai pensato che forse il fatto che ti abbiamo dato buca, non ha niente a che fare con colin, e che forse avevamo un buon motivo per non venire al tuo barbecue?

Spagnolo

¿has pensado que quizá el que no apareciésemos no tenía nada que ver con collin, y quizá teníamos una buena razón para no ir a tu barbacoa?

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

si', ed a.j. andra' a casa con la sua nuova mamma. ora posso provare qualche esclamazione per quando io e stan andremo al lago.

Spagnolo

el verano pasado, mi tio golpeo un venado y este tipo puso su carro como nuevo.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

"yowza" e' un'esclamazione che risale all'inizio del ventesimo secolo, usata per indicare che si sta reagendo dal punto di vista sessuale.

Spagnolo

"epa" era una exclamación usada a principios del siglo 20 para indicar que uno estaba respondiendo sexualmente.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,043,518,819 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK