Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
occorre prevedere un fotoperiodo adeguato ai pesci perché il ciclo giorno/notte incide sulla loro fisiologia e sul loro comportamento.
se recomienda mantener en lo posible a los peces en el fotoperíodo adecuado, ya que la alternancia día/noche influye sobre su fisiología y comportamiento.
se nel corso del fotoperiodo la parte di luce è garantita da un’illuminazione artificiale, questa fase non può durare meno di otto ore e in genere non dovrebbe superare le sedici ore al giorno.
cuando la parte de luz del fotoperíodo se proporcione mediante iluminación artificial, esta deberá suministrarse durante un mínimo de ocho horas al día y, en general, durante no más de dieciséis horas diarias.
se nel corso del fotoperiodo la parte di luce della giornata è garantita da un’illuminazione artificiale, questa fase non può superare le dieci-dodici ore al giorno.
cuando la parte de luz del fotoperíodo se proporcione mediante iluminación artificial, deberá hacerse dentro de una franja de diez a doce horas diarias.
si consiglia di usare fotoperiodi che ripecchino il ciclo naturale dell’ambiente da cui provengono gli animali.
se recomienda aplicar fotoperíodos que reflejen el ciclo natural del lugar del que proceden los animales.