Hai cercato la traduzione di introducano da Italiano a Spagnolo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Italian

Spanish

Informazioni

Italian

introducano

Spanish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Spagnolo

Informazioni

Italiano

a) esigere che i produttori introducano tali sistemi;

Spagnolo

a) exigir a los productores que establezcan estos sistemas;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

penso che quelli marrone chiaro introducano una gradevole nota autunnale.

Spagnolo

pienso que los tostados introducen una nota otoñal.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

dovrebbero lasciare che i genitori li introducano ai cugini di secondo grado.

Spagnolo

ellos solo tienen que dejar que sus padres les presenten a sus primos lejanos.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

qualora gli stati membri introducano modifiche nel sistema integrato ne informano la commissione.

Spagnolo

cuando los estados miembros introduzcan modificaciones en sus disposiciones de aplicación del sistema integrado, informarán de ello a la comisión.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

di tutte le operazioni di superficie o sottomarine che introducano potenziali grandi rischi simultanei;

Spagnolo

toda operación de superficie o submarina que conlleve un potencial simultáneo de riesgo grave;

Ultimo aggiornamento 2014-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

tali misure non ostano a che gli stati membri mantengano o introducano misure protettive più rigorose;

Spagnolo

estas medidas no impedirán a ningún estado miembro mantener o introducir medidas de protección más estrictas;

Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Italiano

ha promesso 35 milioni allo zimbabwe affinche' introducano un emendamento che renda la risoluzione invotabile.

Spagnolo

ustedes le prometieron a zimbabue 35 millones para que introdujeran esa enmienda.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

- vigilare affinché gli stati membri non introducano norme differenti, ostacolando così il buon funzionamento del mercato.

Spagnolo

- velar por que los estados miembros no introduzcan normas diferentes que dificulten el buen funcionamiento del mercado.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

tale proroga permetterà che le due proposte di cui sopra vengano adottate e che gli stati membri introducano le necessarie modifiche a livello di infrastrutture.

Spagnolo

de ese modo se dispondrá de tiempo suficiente para que se adopten las dos propuestas mencionadas anteriormente y para que los estados miembros realicen los cambios de infraestructura necesarios.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

- occorre che i due stati membri interessati introducano contemporaneamente una richiesta di riconoscimento conformemente alle procedure di cui agli articoli 5 o 10,

Spagnolo

- los dos estados miembros interesados presentarán simultáneamente una solicitud de autorización con arreglo a los procedimientos previstos en los artículos 5 o 10,

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

in particolare, la presente direttiva non osta in alcun modo a che gli stati membri introducano o mantengano in vigore misure che essi considerano adeguate a tali scopi.

Spagnolo

en especial, la presente directiva no impide de ningún modo que un estado miembro establezca las medidas que considere necesarias a este propósito.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

a) i produttori o i terzi introducano sistemi per il trattamento e il riciclaggio dei rifiuti di pile e accumulatori basati sulle migliori tecniche disponibili;

Spagnolo

a) los productores o terceros instauren, utilizando las mejores técnicas disponibles, sistemas de tratamiento y reciclado de los residuos de pilas y acumuladores, y

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

per prevenire inutili perturbazioni degli scambi intracomunitari ed evitare che paesi terzi introducano ostacoli ingiustificati agli scambi, è necessario stabilire tempestivamente a livello comunitario un elenco delle aree a e b della germania.

Spagnolo

con objeto de evitar cualquier perturbación innecesaria del comercio intracomunitario y el riesgo de adopción de obstáculos injustificados al comercio por parte de terceros países, es necesario establecer rápidamente una lista de las zonas a y b en alemania a nivel comunitario.

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

2.1.1 esigere che tutti gli istituti d'istruzione superiore operanti nel loro territorio introducano o sviluppino meccanismi interni rigorosi di certificazione della qualità;

Spagnolo

2.1.1 que pidan a todos los centros de enseñanza superior activos en su territorio la introducción o el desarrollo de rigurosos mecanismos internos de garantía de la calidad;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

avg anti-virus include l'esclusivo linkscanner® che fornisce la protezione fondamentale per evitare che i dipendenti introducano inavvertitamente minacce basate sul web nella rete.

Spagnolo

avg anti-virus incluye nuestro exclusivo linkscanner®, que ofrece protección esencial para evitar que sus empleados introduzcan en su red amenazas basadas en web de manera inadvertida.

Ultimo aggiornamento 2017-02-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

gli stati membri mettono in vigore le disposizioni legislative, regolamentari e amministrative necessarie per conformarsi alla presente direttiva al più tardi entro il 15 agosto 2008 o provvedono, entro tale data, a che le parti sociali introducano le disposizioni necessarie mediante accordo.

Spagnolo

los estados miembros pondrán en vigor las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas necesarias para dar cumplimiento a lo establecido en la presente directiva a más tardar el 15 de agosto de 2008 o garantizarán que, a más tardar en dicha fecha, los interlocutores sociales hayan introducido las disposiciones requeridas mediante acuerdos.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

le parti non adottano nuove normative o misure che introducano discriminazioni, rispetto alle loro società, per quanto riguarda lo stabilimento o l'attività di società di un'altra parte nel loro territorio.

Spagnolo

las partes no adoptarán nuevos reglamentos ni medidas que introduzcan discriminaciones con respecto al establecimiento de las sociedades comunitarias o montenegrinas en su territorio, ni con respecto de sus actividades, una vez establecidas, en relación con sus propias sociedades.

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

il presente allegato è interpretato sulla base del sec 95, a meno che il regolamento bce/ 2001/13, le note guida, o il presente indirizzo introducano delle deroghe, esplicite oppure implicite, alle sue disposizioni.

Spagnolo

el presente anexo se interpreta de conformidad con el sec 95, a menos que el reglamento bce/ 2001/13, sus notas orientativas o la presente orientación dispongan lo contrario de forma explícita o implícita.

Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,761,353,255 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK