Hai cercato la traduzione di mi dispiacce ma non è la vera p... da Italiano a Spagnolo

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Spagnolo

Informazioni

Italiano

mi dispiacce ma non è la vera parola

Spagnolo

Ultimo aggiornamento 2021-05-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

ma non è questa la vera te.

Spagnolo

tú no eres así, no le des importancia.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

ma non è la fine.

Spagnolo

pero ese no es el fín.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

- ma non è la zia!

Spagnolo

- ¿también la tía montaldo?

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

ma non è la stessa cosa

Spagnolo

pero no es lo mismo

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

- ma non è la verità !

Spagnolo

- pero esas son falsas.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

ma non è la mia vestaglia?

Spagnolo

¿no es esa mi gala?

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

- ma non è la mia calligrafia.

Spagnolo

- no es mi letra.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

- ma non è la mia ragazza!

Spagnolo

- ¡no es mi novia!

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

- ma non c'è la palla.

Spagnolo

- pero si no tengo bolas.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

- ma non è la parte migliore.

Spagnolo

- pero eso no es lo mejor.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

- la pozione non è la vera forza.

Spagnolo

su poción no tiene que ver con la fuerza.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

ma non c'è la guerra, tesoro.

Spagnolo

pero no hay guerra, cariño.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

non molto, ma... non è questa la vera domanda, giusto?

Spagnolo

poco, pero esa no es la verdadera pregunta, ¿verdad?

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

-È la vera gale weathers

Spagnolo

- es la auténtica gale weathers.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

- là è la vera grandezza.

Spagnolo

- ¡eso sí que es divertido!

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

questa è la vera ammenda.

Spagnolo

eso sería hacer las paces de verdad.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

che non è nemmeno una vera parola, l'ho cercata su due dizionari.

Spagnolo

y esa ni siquiera es una palabra real. lo busqué en dos diccionarios.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

- questa è la vera ragione.

Spagnolo

- Ésa es exactamente la razón.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

[questa è la vera chiave.]

Spagnolo

Ése es el concepto clave.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,745,720,085 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK