Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
e questo e' un chile relleno destrutturato, importato da barcellona, ricoperto di delicato pecorino romano.
este es el chile relleno importado desde barcelona con una suave lluvia d e queso pecorino romano. sabes que eres sólo el camarero, ¿no?
e' una... pasta bianca e rossa ai fagioli rossi coltivati naturalmente con il sugo di noci toscane importate cosparsa di pecorino romano grattugiato. cosa? hai gia' finito?
pasta con porotos rojos y blancos orgánicos con salsa de nuez importada de toscana preparada con ralladura de queso pecorino. ¿ya terminaste?
l'aiuto è concesso per determinati formaggi a lunga conservazione, il pecorino romano e i formaggi kefalotyri e kasseri alle condizioni definite nell'allegato.
la ayuda se concederá para algunos quesos conservables y los quesos «pecorino romano», «kefalotyri» y «kasseri» en las condiciones que se definen en el anexo.
l’aiuto è concesso per determinati formaggi a lunga conservazione, il pecorino romano e i formaggi kefalotyri e kasseri, alle condizioni definite nell’allegato.
la ayuda se concederá a algunos quesos conservables y a los quesos "pecorino romano", "kefalotyri" y "kasseri" en las condiciones que se definen en el anexo.
l’aiuto è concesso per determinati formaggi a lunga conservazione, per il pecorino romano e per i formaggi kefalotyri e kasseri, alle condizioni definite nell’allegato.
la ayuda se concederá a algunos quesos conservables y a los quesos pecorino romano, kefalotyri y kasseri en las condiciones que se definen en el anexo.
vista la situazione di mercato del formaggio pecorino romano, caratterizzata da eccedenze di produzione e da un netto calo dei prezzi, appare giustificato ammettere al beneficio dell'aiuto all'ammasso una quantità di formaggi superiore a quella ammessa in passato.
la situación del mercado del queso pecorino romano, con excedentes y un descenso acentuado del precio, justifica una cantidad de quesos con derecho a la ayuda superior a la del pasado.
(2) determinati formaggi a lunga conservazione e i formaggi pecorino romano, kefalotyri e kasseri sono prodotti in stagioni opposte a quelle in cui vengono consumati; inoltre la frammentazione della loro produzione non fa che aggravare le conseguenze di tale andamento stagionale.
(2) el carácter estacional de la producción de algunos quesos conservables y de los quesos pecorino romano, kefalotyri y kasseri se ve agravado por un carácter estacional inverso del consumo. además, la fragmentación de la producción de esos quesos agrava las consecuencias de dicho carácter.
(2) la stagionalità della produzione di alcuni formaggi a lunga conservazione come pure dei formaggi pecorino romano, kefalotyri e kasseri è aggravata dal fatto che la stagione di consumo è invertita rispetto a quella di produzione; inoltre la frammentazione della loro produzione non fa che aggravare le conseguenze di tale andamento stagionale.
(2) el carácter estacional de la producción de algunos quesos conservables y de los quesos pecorino romano, kefalotyri y kasseri se ve agravado por un carácter estacional inverso del consumo. además, la fragmentación de la producción de esos quesos agrava las consecuencias de dicho carácter.
- l'articolo 4, paragrafo 1 del regolamento (cee) n. 1168/93 della commissione, del 13 maggio 1993, relativo alle modalità per la concessione di aiuti all'ammasso privato di formaggio pecorino romano (43),
- el apartado 1 del artículo 4 del reglamento (cee) no 1168/93 de la comisión, de 13 de mayo de 1993, relativo a las normas de concesión de ayudas para el almacenamiento privado de queso pecorino romano (43),