Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
sofía ed io ci dirigevamo verso soenderborg... senza alcun sospetto... senza nemmeno immaginare... che peter aveva scoperto il nostro inganno.
sofía y yo íbamos hacia soenderborg... sin sospechar... sin sospechar nada... que peter había descubierto nuestro engaño. que laust estaba muriendo.
; sì, perchè ci sono molti che escono dal seminato parlando di semi e piante; sofía von stauben apparteneva all'albero prusiano dei von stauben, fu lei chi incaricô a mastropiero la ballata "alla spiaggia con mariana", che lui si disponeva a comporre quando gli sembrò di vedere la sagoma di uno strano animale, dondolandosi nella finestra dello studio, e allora chiamò il maggiordomo.
; sí, porque hay muchos que se van por las ramas hablando de ramas; sofía von stauben pertenecía a la rama prusiana de los von stauben, y ella fue la que le encomendó a mastropiero la balada "a la playa con mariana", que se disponía a componer esa vez que le pareció ver la silueta de un extraño animal meneándose en la ventana del estudio y fue y lo llamó al mayordomo.