Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
stato d'avanzamento dei lavori
situación
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
essa informa regolarmente il comitato di gestione per il tabacco in merito ai contratti conclusi e allo stato d'avanzamento dei lavori.
informará periódicamente al comité de gestión del tabaco sobre los contratos celebrados y sobre el avance de los trabajos.
far pervenire un rapporto sullo stato d’avanzamento dei lavori relativo ai primi 3 mesi dello studio entro quattro settimane dalla fine del periodo di riferimento;
la transmisión de un informe intermedio que abarque los tres primeros meses del estudio en el plazo máximo de cuatro semanas tras el final del período correspondiente.
lo stato membro include nella relazione finale informazioni precise su questi progetti e ogni sei mesi invia una relazione sul loro stato d’avanzamento.
el estado miembro deberá facilitar, en el informe final parcial que presente, información detallada sobre dichos proyectos y remitir, cada seis meses, informes de situación respecto de ellos.
lo stato membro include nella relazione finale parziale informazioni precise su questi progetti e ogni sei mesi invia una relazione sul loro stato d'avanzamento.
en el informe final parcial que deba presentar, el estado miembro proporcionará información detallada sobre tales proyectos, y enviará informes de situación sobre estos proyectos cada 6 meses.
b) la natura degli elementi del progetto da fornire ai fini dei successivi pagamenti, che vengono effettuati con versamenti rateali in funzione dello stato d'avanzamento dei lavori e in base a fatture e documenti giustificativi appropriati;
b) la naturaleza de las prestaciones contractuales del proyecto necesarias para los pagos posteriores, que se efectuarán mediante desembolsos escalonados y en función del avance de los trabajos previstos, basándose en facturas y justificantes adecuados;
tale relazione è pubblica e contiene informazioni riguardanti le valutazioni dell’anno precedente, le conclusioni tratte da ciascuna valutazione e lo stato d’avanzamento dei provvedimenti correttivi.
dicho informe se publicará y contendrá información sobre las evaluaciones realizadas durante el año precedente, las conclusiones relativas a cada evaluación y el estado de aplicación de las medidas correctoras.
- emendamento n. 71 : (titolo – relazioni sullo stato d’avanzamento e di esecuzione); vedi articolo 10, titolo;
- enmienda nº 71: (título - informes de progreso y ejecución); véase el título del artículo 10.
infine, come stabilito dalla relazione annuale della commissione sullo stato d’avanzamento dei lavori, “un gran numero di stati membri deve inoltre garantire che la spesa comunitaria destinata alla coesione e allo sviluppo rurale contribuisca al sostegno della strategia di lisbona in generale.
por último, como indica la comisión en su informe anual de evolución, «un gran número de estados miembros deben garantizar que los recursos comunitarios para la cohesión y el desarrollo rural se destinan a apoyar la estrategia de lisboa en general.
lo stato membro o gli stati membri interessati comunicano alla commissione lo stato d'avanzamento e i risultati dell'indagine, trasmettendo copia del resoconto, unitamente agli elementi essenziali utilizzati per la sua elaborazione.
el estado o los estados miembros de que se trate informarán a la comisión de los progresos y resultados del expediente y le suministrarán una copia del informe del expediente y los elementos esenciales utilizados en la preparación del informe.
[2] completare il mandato di riforma: relazione sullo stato d'avanzamento e misure da attuare nel 2004, com(2004) 93 del 10 febbraio 2004.
[2] “cumplimiento del mandato de reforma”, com (2004) 93 de 10 de febrero del 2004.
il cese chiede tuttavia di intensificare il partenariato e evidenzia l'importanza di includere tutte le parti interessate, più in particolare i giovani e le organizzazioni giovanili nell'elaborazione delle relazioni nazionali sullo stato d'avanzamento.
sin embargo, pide una mayor colaboración y recuerda el valor de incluir a todas las partes interesadas, muy especialmente los jóvenes y las organizaciones juveniles, en la elaboración de los informes nacionales de situación.
la commissione attribuirà molta importanza ai progressi in questo settore nel quadro delle sua valutazione delle riforme economiche nell’unione e riferirà in proposito nella sua relazione annuale sullo stato d’avanzamento, prevista dalla nuova struttura gestionale della strategia di lisbona.
la comisión valorará especialmente los avances en este campo en el marco de su evaluación de las reformas económicas en la unión y abordará esta cuestión en su informe de situación anual en el contexto de la propuesta de nueva estructura de gobernanza de la estrategia de lisboa.
il gruppo di sorveglianza di cui all'articolo 8, paragrafo 3, del regolamento (ce) n. 2702/1999 si riunisce regolarmente per seguire lo stato d'avanzamento dei vari programmi.
el grupo de seguimiento establecido en el apartado 3 del artículo 8 del reglamento (ce) no 2702/1999 se reunirá periódicamente para seguir la realización de los diferentes programas.
b) lo stato d'avanzamento delle ispezioni effettuate presso le autorità nazionali competenti e negli aeroporti, le date di presentazione delle relazioni finali d'ispezione e le date di ricezione dei piani d'azione trasmessi dallo stato interessato;
b) el estado de las actividades de inspección tanto de las autoridades nacionales competentes como de los aeropuertos, las fechas de emisión de los informes definitivos de inspección y las fechas de recepción de los planes de actuación del estado de que se trate;
33. prende atto della comunicazione della commissione del 10 febbraio 2004 "completare il mandato di riforma: relazione sullo stato d'avanzamento e misure da attuare nel 2004" [com(2004) 93]; riconosce che l'adozione di quasi tutti i 98 interventi di riforma segna il completamento della fase normativa, reputa tuttavia che lo spirito della riforma vada mantenuto al fine di garantirne la piena applicazione;
33. destaca la comunicación de la comisión, de 10 de febrero de 2004, sobre el cumplimiento del mandato de reforma: informe de situación y medidas pendientes de introducción en 2004 [com(2004) 93]; reconoce que la aprobación de prácticamente todas las medidas de reforma (98 en total) marca el punto final de la fase legislativa pero insiste en que debe mantenerse el impulso reformador a fin de garantizar la aplicación integral de la reforma;