Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
al riguardo, si noti la crescente precarietà del lavoro e le cattive condizioni di lavoro che contraddistinguono gli impieghi precari.
i detta sammanhang märktes särskilt den allt större osäkerheten och de dåliga arbetsvillkor som förknippas med icke varaktiga anställningar.
la precarietà della situazione media danneggia in parte anche l'accettabilità stessa dei programmi finora considerati elevati.
den prekära anslagssituationen äventyrar delvis också acceptansen av själva de hittills mycket populära program men.
in tale contesto, lottare contro la precarietà del lavoro significa dare la sicurezza di una pensione dignitosa anche ai lavoratori giovani.
kampen mot osäkra arbetsförhållanden innebär att också unga arbetstagare garanteras en anständig pension.
2.5 in alcuni stati membri, la precarietà della situazione occupazionale ha indotto i consumatori ad accantonare o a rinviare acquisti già decisi.
2.5 i några medlemsstater har osäkerheten kring sysselsättningen lett till att konsumenterna har förkastat eller skjutit upp beslut om inköp till framtiden.
in realtà, la vostra europa aperta è quella della precarietà, della regressione sociale, quella della disoccupazione e della povertà.
förenta staterna inte har liknande regler, så är det bara en förevändning.
la flessibilità del mercato del lavoro che reclamate è sinonimo di precarietà dell'occupazione, di degrado delle condizioni di lavoro e di regressione sociale.
jag anser, att det inte kan fortgå så i fortsättningen. varje medborgare har en grandläggande rätt att få veta, på vilken grund kommis sionen fattar sina beslut.
altre misure speciali dovrebbero essere adottate per risolvere il diffuso problema della precarietà nel mondo del lavoro, in particohre per quanto riguarda l'occupazione femminile.
en sådan kränkning kan under inga omständigheter motiveras med respekt för kulturella traditioner eller invigningsriter, enligt parlamentet.
l'attuale precarietà occupazionale - si diceva in uno degli emendamenti - ed i tagli alla spesa pubblica non favori scono la situazione.
därutöver måste föredraganden erkänna, att det i betänkandet krävda modellbytet redan äger rum, visserligen inte genom radikala åtgärder utan istället genom reformer.
data la precarietà della situazione occupazionale nell'unione europea, sarebbe senz'altro auspicabile salvaguardare nelle zone rurali i posti di lavoro ancora esistenti e crearne di nuovi.
på grund av den osäkra sysselsättningssituationen är det absolut önskvärt att eu koncentrerar sina ansträngningar på att bevara de befintliga arbetstillfällena på landsbygden och skapa nya arbetstillfällen.
tuttavia, proprio in questa situazione noi avvertiamo la debolezza dell'intervento, la precarietà dell'intervento politico dell'unione europea in precedenza.
och just i den här situationen pekar vi på bristerna i ingripandet, svagheterna i europeiska unionens tidigare ingripanden.
in luglio l'unione europea ha manifestato preoccupazione per gli sviluppi della situazione alle isole figi, tuttora dominata dalla incostituzionalità, dall'instabilità e dalla precarietà (5).
europeiska unionen uttryckte i juli oro över utvecklingen av situationen på fiji, vilken står i strid med grundlagen och präglas av instabilitet och osäkerhet (l0).