Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
arrivati a roma, fu concesso a paolo di abitare per suo conto con un soldato di guardia
at nang mangakapasok kami sa roma, si pablo ay pinahintulutang mamahay na magisa na kasama ng kawal na sa kaniya'y nagbabantay.
all'udir queste cose, noi e quelli del luogo pregammo paolo di non andare più a gerusalemme
at nang marinig namin ang mga bagay na ito, kami at gayon din ang nangaroroon doon ay nagsipamanhik sa kaniya na huwag ng umahon sa jerusalem.
dopo averla letta, domandò a paolo di quale provincia fosse e, saputo che era della cilicia, disse
at nang mabasa niya ito, ay itinanong niya kung taga saang lalawigan siya; at nang maalamang siya'y taga cilicia,
perciò abbiamo desiderato una volta, anzi due volte, proprio io paolo, di venire da voi, ma satana ce lo ha impedito
sapagka't nangagnasa kaming pumariyan sa inyo, akong si pablo, na minsan at muli; at hinadlangan kami ni satanas.
avendo ritrovati i discepoli, rimanemmo colà una settimana, ed essi, mossi dallo spirito, dicevano a paolo di non andare a gerusalemme
at nang masumpungan ang mga alagad, ay nangatira kami doong pitong araw: at sinabi ng mga ito kay pablo na sa pamamagitan ng espiritu, na huwag siyang tutungtong sa jerusalem.
rispose paolo: «io sono un giudeo di tarso di cilicia, cittadino di una città non certo senza importanza. ma ti prego, lascia che rivolga la parola a questa gente»
datapuwa't sinabi ni pablo, ako'y judio, na taga tarso sa cilicia, isang mamamayan ng bayang hindi kakaunti ang kahalagahan: at ipinamamanhik ko sa iyo, na ipahintulot mo sa aking magsalita sa bayan.
quando il governatore fece cenno a paolo di parlare, egli rispose: «so che da molti anni sei giudice di questo popolo e parlo in mia difesa con fiducia
at nang siya'y mahudyatan ng gobernador upang magsalita, si pablo ay sumagot, yamang nalalaman ko na ikaw ay hukom sa loob ng maraming mga taon sa bansang ito, ay masiglang gagawin ko ang aking pagsasanggalang:
e il signore a lui: «su, và sulla strada chiamata diritta, e cerca nella casa di giuda un tale che ha nome saulo, di tarso; ecco sta pregando
at sinabi sa kaniya ng panginoon, magtindig ka, at pumaroon sa lansangang tinatawag na matuwid, at ipagtanong mo sa bahay ni judas ang isa na nagngangalang saulo, lalaking taga tarso: sapagka't narito, siya'y nananalangin;