Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
respingo con forza, quindi, queste proposte abominevoli.
die kommission schlägt daher nicht vor, diese Änderungsanträge anzunehmen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sono questi gli aspetti più abominevoli della nostra so cietà.
dies ist der abscheulichste aspekt unserer gesellschaft.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
veil assunto la responsabilità di non rispondere a que ste abominevoli provocazioni.
wir wünschen uns, daß blutvergießen nicht die ultima ratio der politik ist.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
prego di provvedere affinché si proibisca la proiezione di siffatte abominevoli pellicole.
ich möchte mich diesem bekenntnis zu gemäßigten lösungen anschließen, die wir in der bewegen den ansprache von einer halben stunde gehört haben.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
essi collocarono i loro idoli abominevoli perfino nel tempio che porta il mio nome per contaminarl
dazu haben sie ihre greuel in das haus gesetzt, das von mir den namen hat, daß sie es verunreinigten,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la violenza contro le donne e i bambini è uno degli abusi più abominevoli della nostra società.
das sind die extremsten auswirkungen, unter denen wir leben.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nulla, assolutamente nulla può spiegare gli atti abominevoli ed inqualificabili di violenza criminale che si sono verificati.
der butterverbrauch ist aufgrund der veränderten ernährungsgewohnheiten, aber auch des vordringens der imitate eg-weit um 8 % gesunken.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
gli esseri umani dopo tutto sono capaci sia di azioni magnifiche che di comportamenti abominevoli, come la storia ha dimostrato.
denn der mensch ist, wie die geschichte zeigt, fähig, sowohl wunderbares als auch abscheuliches zu vollbringen.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
io respingo nel modo più assoluto, in nome del salvatore che rispetto, le rivendicazioni idolatre ed abominevoli del pontefice di roma.
im namen des heilands, zu dem ich bete, lehne ich die abscheulichen und abgöttischen ansprüche des römischen pontifex absolut und total ab.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
altrimenti saranno immediatamente rinviati nei campi di dentenzione in condizioni ancora più dure, e saranno sottoposti a delle atrocità ancora più abominevoli.
angesichts der hungerkatastrophe, die im südlichen afrika zu erwarten ist, könnte angola für einen regionalen binnenmarkt in dieser region aufgrund seiner rohstofflage und der demokratischen strukturen unter friedlichen bedingungen eine wichtige bedeutung erlangen, so daß das südliche afrika sich selbständig weiter entwickeln könnte.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
queste immagini abominevoli, repellenti, del nazismo ci hanno mo strato la differenza tra il dettaglio e l'essenziale.
diese schrecklichen, unerträglichen bilder des nazismus führten uns den unterschied zwischen dem „point de détail" und dem wesentlichen vor augen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
tali atti terroristici, abominevoli in quanto colpiscono civili innocenti, non fanno che incitare israele a praticare una politica sempre più improntata alla repressione.
diese terrorakte sind ja nicht nur abscheulich, weil sie unschuldige zivilisten treffen, sondern sie sind zugleich anlass für israel, eine immer repressivere politik zu betreiben.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
l' ho fatto perché si tratta di una buona relazione, che propone un insieme notevole di misure destinate alla lotta contro pratiche abominevoli.
ich tat es deswegen, weil es sich um einen vernünftigen bericht handelt, in dem eine beeindruckende reihe von maßnahmen zur bekämpfung verabscheuungswerter praktiken vorgeschlagen wird.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
opprime il povero e l'indigente, commette rapine, non restituisce il pegno, volge gli occhi agli idoli, compie azioni abominevoli
die armen und elenden beschädigt, mit gewalt etwas nimmt, das pfand nicht wiedergibt, seine augen zu den götzen aufhebt und einen greuel begeht,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e' chiaro che questi pescatori condividono l'obiettivo del parlamento europeo, cioè la lotta contro questi abominevoli sistemi di uccisione di cuccioli di foca.
diese fischer unterstützen ganz klar das ziel des europäischen parlaments, diese verabscheuungswürdige methode des tötens von jungrobben zu be kämpfen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
antony (dr). — (fr) tutti i tipi di terrorismo sono abominevoli, nessun terrorismo ha le mani pulite.
betrifft: weitverbreiteter einsatz von „clenbuterol" enthaltendem viehfutter
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
se invece si mangiasse il terzo giorno, sarebbe cosa abominevole; il sacrificio non sarebbe gradito
wird aber jemand am dritten tage davon essen, so ist er ein greuel und wird nicht angenehm sein.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: