Hai cercato la traduzione di acquisto immobile da fallimento da Italiano a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Italian

German

Informazioni

Italian

acquisto immobile da fallimento

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Tedesco

Informazioni

Italiano

sindrome da fallimento chirurgico spinale

Tedesco

fbbs

Ultimo aggiornamento 2014-12-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Italiano

sindrome da fallimento della terapia chirurgica lombare

Tedesco

fbbs

Ultimo aggiornamento 2014-12-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Italiano

acquisto immobili a firenze

Tedesco

erfassung immobilien in florenz

Ultimo aggiornamento 2005-07-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Kowal

Italiano

approvare qualsiasi acquisto di beni immobili da parte della società di gestione collettiva;

Tedesco

genehmigung des erwerbs von immobilien durch die verwertungsgesellschaft,

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Kowal

Italiano

se pensate di acquistare un immobile da ristrutturare, vi offriamo assistenza qualificata, precisione e professionalità.

Tedesco

wenn sie an den kauf einer immobilie denken, die umgebaut werden soll, können wir ihnen qualifizierten beistand, präzision und professionalität bieten.

Ultimo aggiornamento 2006-06-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Kowal

Italiano

requisiti di efficienza energetica per l'acquisto di prodotti, servizi e immobili da parte degli enti pubblici

Tedesco

energieeffizienzanforderungen für die beschaffung von produkten, dienstleistungen und gebäuden durch öffentliche einrichtungen

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Kowal

Italiano

divisione principale del diritto penale,ricorsi e acquisto d'immobili

Tedesco

hauptabteilung strafrecht,beschwerden und grundstückerwerb

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

in alcuni stati membri, l'acquisto di beni immobili da parte di società non comunitarie è soggetto a restrizioni.

Tedesco

in einigen mitgliedstaaten unterliegt der erwerb von immobilien durch nichtgemeinschaftsgesellschaften beschränkungen.

Ultimo aggiornamento 2017-02-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

assistenza a 360 gradi
cerchiamo sempre di distinguerci per l’assistenza che forniamo al cliente, prima durante e dopo l’acquisto dell’immobile.

Tedesco

rundumbeistand auf 360 grad
wir suchen immer, uns durch den beistand auszuzeichnen, den wir dem kunden vor, während und nach dem erwerb der immobilie leisten.

Ultimo aggiornamento 2006-06-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Kowal

Italiano

perimetro degli immobili da sottoporre a esproprio

Tedesco

zu enteignende grundstücksfläche

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

informi il medico se in passato ha avuto malattie o coaguli di sangue al cuore o nei vasi sanguigni, se il sangue è denso o se lei è immobile da tempo.

Tedesco

 informieren sie ihren arzt, wenn sie in der vergangenheit herz- oder gefäßerkrankungen hatten, wenn bei ihnen blutgerinnsel aufgetreten sind, wenn ihr blut dickflüssig ist oder sie längere zeit in ihrer bewegung eingeschränkt waren.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

d) l'acquisto dell'immobile deve rispondere ai principi della convenienza economica e del rapporto tra costi ed efficacia ed essere considerato proporzionato alla finalità del progetto;

Tedesco

d) der erwerb von immobilien erfolgt unter einhaltung der grundsätze von rentabilität und kosteneffektivität und gilt als dem mit der durchführung des projekts angestrebten ziel angemessen.

Ultimo aggiornamento 2017-03-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

54(i)/2003 del 2003 sull'acquisto di beni immobili (da parte di stranieri) (modifica)".

Tedesco

54(i)/2003 von 2003 "erwerb von immobilien (ausländer) (Änderung)" geändert.

Ultimo aggiornamento 2016-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Italiano

(2) stabilire le condizioni generali che si applicano all'acquisto o alla locazione di immobili da parte della commissione e descrivere le procedure da seguire.

Tedesco

(2) er enthält die allgemeinen bedingungen, unter denen die kommission gebäude erwerben oder anmieten kann und beschreibt die hierbei jeweils anzuwendenden verfahren.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

l’acquisto dell’immobile non ha fruito, nel corso dei dieci anni precedenti, di un finanziamento nazionale o comunitario che darebbe origine a un doppio aiuto nel caso di cofinanziamento dell’affitto da parte del fondo europeo per i rifugiati;

Tedesco

für den kauf der immobilie darf in den vorangegangenen zehn jahren keine nationale oder gemeinschaftliche finanzhilfe gewährt worden sein, die bei kofinanzierung der anmietung aus dem europäischen flüchtlingsfonds eine doppelfinanzierung zur folge hätte.

Ultimo aggiornamento 2014-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

il venditore si impegna a rendere possibile, a semplice richiesta anche verbale, le visite dell’immobile da parte dell’agente o suoi incaricati, accompagnati da potenziali acquirenti.

Tedesco

der verkäufer verpflichtet sich, auf einfache anfrage, auch mündlich, die besichtigung der immobilie durch den makler oder seine beauftragte in begleitung potenzieller käufer zu ermöglichen.

Ultimo aggiornamento 2020-06-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

a) l'acquisto dell'immobile non ha fruito, nel corso dei dieci anni precedenti, di un finanziamento nazionale o comunitario che darebbe origine a un doppio aiuto nel caso di cofinanziamento dell'affitto da parte del fondo europeo per i rifugiati;

Tedesco

a) für den kauf der immobilie darf in den vorangegangenen zehn jahren keine nationale oder gemeinschaftliche finanzhilfe gewährt worden sein, die bei kofinanzierung der anmietung aus dem europäischen flüchtlingsfonds eine doppelfinanzierung zur folge hätte.

Ultimo aggiornamento 2016-10-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

come ha argomentato il giudice a quo, la prestazione controversa nella causa principale consiste nel fatto che un futuro locatario, in quanto prestatario di servizi, consente di accettare la cessione del contratto d'affitto di un immobile da parte di un affittuario in quanto beneficiario.

Tedesco

1993 einigten sich die mieterin und die klägerin mit zustimmung der vermieterin über den Übergang des mietvertrags auf die klägerin.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

conformemente alle nuove norme fiscali tedesche, dal in aprile i committenti tedeschi di opere edilizie che acquis tano un immobile da un'impresa edile straniera verseranno a quest'ultima soltanto il 75% del prezzo totale al momento della consegna.

Tedesco

ab 1. april müssen deutsche bauherren, die ein haus von einem ausländischen bauunternehmen kaufen, nach den neuen steuergesetzen bei der Übernahme des hauses lediglich 75% der7 kaufsumme an den unternehmer zahlen.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

il compenso, ai sensi dell’art. 1755 cod. civ., sarà comunque dovuto anche nel caso in cui l’acquisto dell’immobile di cui al punto 1. venga concluso direttamente tra l’acquirente e il venditore, in un momento successivo alla scadenza del presente incarico

Tedesco

das entgelt gemäß artikel 1755 des zivilgesetzbuches wird in jedem fall fällig, wenn der erwerb der in nummer 1 genannten immobilie unmittelbar zwischen dem käufer und dem verkäufer zu einem späteren zeitpunkt nach ablauf dieser beauftragung abgeschlossen wird.

Ultimo aggiornamento 2020-06-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,784,609,286 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK