Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
spaghettone aglio, olio e peperoncino con lampuga
zitronen-hähnchen-schnitzel
Ultimo aggiornamento 2020-10-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cotti con olio extra vergine d'oliva, aglio, porro e peperoncino
friarielli werden nach einem exklusiven rezept zubereitet
Ultimo aggiornamento 2019-12-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
pomodoro, aglio e origano
tomato, garlic and oregano
Ultimo aggiornamento 2021-08-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
orzo mantecato al radicchio di castelfranco con midollo panato al dragoncello fresco, salsa allo zucchero bruno e peperoncino
cremig gekochte gerste mit radicchio von castelfranco mit paniertem mark auf frischem estragon, soße aus braunem zucker und peperoncino
le carni sono condite con sale, vino rosso o bianco della regione e aglio e lasciate marinare fino a tre giorni in un luogo fresco e poco umido.
das fleisch wird mit salz, rot- oder weißwein aus der region und knoblauch gewürzt, man lässt es dann höchstens drei tage lang in einem kühlen und nicht sehr feuchten raum ruhen.
una volta fatto sgocciolare il sangue del maiale, si aggiunge acqua mescolando energicamente per evitare la coagulazione e infine si condisce il tutto con sale e aglio e si lascia riposare.
das blut wird bei der schlachtung mit wasser verrührt, um die gerinnung zu verhindern, mit salz und knoblauch gewürzt und ruhen gelassen.
ricevevano piccoli murzilli (avanzi, appunto) di alici o sarde che poi cuocevano in acqua con aglio, peperoncino e prezzemolo, una ricetta oggi riscoperta e riproposta sulle tavole dei ristoranti.
diese reste wurden murzilli genannt und bestanden aus sardellen oder sardinen, die dann mit knoblauch, chilipfeffer und petersilie in wasser gekocht wurden. dieses rezept wird heute wieder in den menükarten der restaurants angeboten.
per il prodotto con aglio è consentito l’utilizzo di spago colorato, solo per la parte terminale (asola).
enthält das erzeugnis knoblauch, darf nur für das endstück (schlaufe) eine farbige schnur verwendet werden.
si ricordano il salame di mantova, di tradizione locale e campagnola, aromatizzato con pepe e aglio e utilizzato come antipasto, e le salamelle, ottime nel risotto o con il bollito misto o anche arrostite sulla brace.
erwähnenswert sind vor allem die salami von mantova von lokaler und ländlicher tradition, die mit pfeffer und knoblauch aromatisiert und als vorspeise serviert wird, sowie die salamelle, die sehr gut zu einem risotto und zu gekochtem rindfleisch passen oder auch am grill zubereitet werden.
recante apertura e modalità di gestione di contingenti tariffari e istituzione di un regime di titoli di importazione e certificati d'origine per l'aglio e alcuni altri prodotti agricoli importati da paesi terzi
zur eröffnung und verwaltung von zollkontingenten sowie zur einführung einer einfuhrlizenz- und ursprungsbescheinigungsregelung für aus drittländern eingeführten knoblauch und bestimmte andere landwirtschaftliche erzeugnisse
e ancora l’anguilla in umido e lo stoccafisso “in potacchio” d’ancona, con pomodoro, acciughe e peperoncino, o le deliziose olive ascolane ripiene di carne, impanate e fritte.
des weiteren werden fischgerichte wie aal und stockfisch "in potacchio" aus ancona mit tomaten, sardellen und peperoni oder die köstlichen mit fleisch gefüllten und frittierten olive ascolane serviert.
poiché il trattamento per ionizzazione di questi prodotti, ad eccezione dell'aglio e dello zenzero, non è autorizzato nell'unione europea, la commissione ha richiesto ad altri stati membri di controllare con particolare attenzione questo settore.
da die behandlung der meisten dieser erzeugnisse mit ionisierenden strahlen, mit ausnahme von knoblauch und ingwer, in der europäischen union nicht zulässig ist,
341/2007 della commissione [3] reca apertura e modalità di gestione di contingenti tariffari e istituisce un regime di titoli di importazione e certificati d'origine per l'aglio e altri prodotti agricoli importati da paesi terzi.
341/2007 der kommission [3] sieht die eröffnung und verwaltung von zollkontingenten sowie die einführung einer einfuhrlizenz- und ursprungsbescheinigungsregelung für aus drittländern eingeführten knoblauch und bestimmte andere landwirtschaftliche erzeugnisse vor.