Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
mamma, che fatica inutile hai fatto?!
mama, warum machst du dir solche umstände für mich?
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sono disposti i governi a iniettare denaro nell' espansione di un' industria che fatica a reggersi in piedi in mezzo alla violenza americana?
sind die regierungen bereit, mittel in die expansion einer industrie zu stecken, die sich nur unter großen schwierigkeiten gegen die stärke der amerikaner behaupten kann?
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
6.2 questo processo può inoltre alimentare la futura redazione di quel libro verde, più volte auspicato dal cese in numerosi suoi pareri, ma che fatica a trovare sinora un punto concreto di coagulo da parte della commissione.
6.2 dieser prozess kann überdies zur erstellung eines künftigen grünbuchs beitragen, das der ausschuss wiederholt in zahlreichen stellungnahmen gefordert hat, dem die kommission bislang jedoch keine konkrete gestalt geben konnte.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
l'elaborazione di una risposta efficace alla crisi economica: menziona in particolare le disparità tra un'europa che fatica a ritrovare la propria crescita e le altre regioni del mondo.
entwicklung einer wirksamen antwort auf die wirtschaftskrise: er verweist insbesondere auf die ungleichheiten zwischen einem europa, das schwierigkeiten habe, zum wachstum zurückzukehren, und den anderen weltregionen.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tra la crisi economica e finanziaria che minaccia il morale delle famiglie dal 2007 e una unione europea che fatica ad affermarsi politicamente a riguardo, tra le altre cose, della siria e della crimea, è previsto il peggior dato di astensionismo delle elezioni europee.
die wirtschafts- und finanzkrise hat in europa seit 2007 das konsumklima eingetrübt und die europäische union ringt darum, seine politische bedeutung für internationale angelegenheiten wie den krisen in syrien und der krim geltend zu machen. daher befürchten viele beobachter, dass die wahlbeteiligung bei den nächsten euopawahlen einen neuen tiefstand erreichen wird.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quando si tratta di decidere a chi addossare il rischio di un ordinamento giuridico estero, se ai consumatori o ai fornitori, a mio giudizio è tuttora il consumatore che fatica di più ad accollarsi questo rischio- sicuramente di più dei fornitori, anche se minori.
wenn dann zu entscheiden ist, wem das risiko einer fremden rechtsordnung aufzubürden ist, entweder den verbrauchern oder den anbietern, dann, denke ich, ist es immer noch der verbraucher, der sich schwerer tut, dieses risiko zu tragen, schwerer sicher noch als auch kleinere anbieter.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
eppure, ecco anche un'unione che brancola, un'unione che fatica a parlare in modo univoco, un'unione che, perdendosi in astruse liti burocràtiche, in via un messaggio di debolezza.
die nachrichten der letzten tage zeigen.allerdings, daß sich die reaktionsmechanismen in bewegung gesetzt haben und daß die ge fahr einer allgemeinen rezession abnimmt.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
se siamo riusciti a trovare e, aggiungerei, a con servare un'unità, sia pure in termini ancora multati, neu'ambito di questa comunità che fatica a progredire, ma che non manca certamente di un'anima, ciò lo dobbiamo, proprio, alla circostanza, per me fondamentale, che questa è un'assemblea eletta direttamente dai cittadini europei.
es ist mir völlig klar, daß das europäische parlament damit deutlich machen wollte, daß es nicht mit einer tendenz einverstanden ist, die im rat fuß zu fassen scheint und darauf hinausläuft, die ohnehin schon nicht sehr umfangreichen befugnisse dieses hohen hauses abzugrenzen und einzuschränken.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: