Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
mi dispiace per l'inconveniente
termin
Ultimo aggiornamento 2024-12-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mi dispiace per l’ assenza del consiglio.
ich bedauere, dass der rat nicht anwesend war.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
ci dispiace che la commissione per l'agricoltura non lo abbia accolto.
deshalb meine ich, daß eine quotensenkung für alle landwirte gelten soll, auch die kleinen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mi dispiace per il contrattempo.
ich bedauere, daß dies nicht der fall war.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
ci dispiace che essi non siano
ich glaube nicht, daß eine derartige forderung langfristig
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ci dispiace che tu voglia farlo.
wir sind traurig, dies zu hören.
Ultimo aggiornamento 2013-09-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ci dispiace di non aver potuto fare di più.
verhandlungen des europäischen parlaments
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ci dispiace perché l'andamento generale della sua relazione era per noi adeguato.
kann man sich wirklich vorstellen, daß ein geschäftsmann sagt: „ich muß meinen heizkessel von Öl auf kohle umstellen, weil der rat eine empfehlung ver abschiedet hat"?
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
ci dispiace molto di non avervi dato un'informazione corretta
die gesamtkosten
Ultimo aggiornamento 2022-04-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ci dispiace che questo emendamento non sia stato adottato.
wir bedauern, dass dieser Änderungsantrag nicht durchgekommen ist.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
" ci dispiace, non sappiamo a chi le paghiamo."
" tut uns leid, wir wissen nicht, an wen wir zahlen."
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
non è sufficiente torcerci le mani e dichiarare che ci dispiace.
es reicht nicht, die hände in den schoß zu legen und unser bedauern auszudrücken.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
ci dispiace comunque vedere che durante i lavori odierni il parlamento ha appena lambito l' argomento.
allerdings bedauern wir, dass das parlament an der bisherigen vorbereitung nicht beteiligt wurde.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
ci dispiace che risorse supplementari non siano stanziate a favore dell'irlanda.
da die kommission den vorschlag eingereicht hat, möchte ich nicht auf einzelheiten eingehen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ci dispiace anche che l'egitto abbia interrotto i colloqui sull'autonomia, nonostante il suo impegno al riguardo.
als unser staat 1948 gegründet wurde, hatten wir wenig oder nichts zu essen und lebten unter extremsten wirtschaftlichen einschränkungen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ci dispiace che la commissione non abbia esercitato fino in fondo il suo potere
es ist eigentlich selbstverständlich, daß in einer haushaltsdebatte, in
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
certo, ci dispiace che alcuni altri suggerimenti non siano stati recepiti.
wir haben uns dazu entschließen können, in fünf punkten eine neue entwicklung vorzubereiten.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
chiedo quindi di attenerci all'ordine del giorno anche se mi dispiace per la signora jackson.
im übrigen haben wir den brauch, daß wenn der berichterstatter nicht anwesend sein kann, der ausschußvorsitzende oder ein vertreter das wort über nimmt.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ci dispiace comunque che questa parte anche nostra di lavoro non sia stata riconosciuta.
aber jetzt ist meine redezeit für diesmal leider abgelaufen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ci dispiace quindi che non siano state dedicate alcune frasi a questo aspetto del problema.
4. das europäische parlament hat die kommission in drei fällen aufgefordert, ihren vorschlag nach artikel 149 absatz 2 des vertrages zu ändern; in zwei fällen hat die kommission die Änderungen vorgenommen:
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: