Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
frontoni come se fossero merletti
dachgiebel, die aussehen wie gemalt
Ultimo aggiornamento 2017-05-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
lei li ha trattati come se fossero stati ritirati.
dies ist bei dem vorliegenden vorhaben nicht der fall.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
li detesto con odio implacabile come se fossero miei nemici
ich hasse sie im rechten ernst; sie sind mir zu feinden geworden.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
corre, con le braccia aperte, come se fossero due ali.
beide arme ausgestreckt. wie zwei flügel.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
come se fossero una garanzia di una maggiore e migliore regolamentazione.
als böten sie eine garantie für mehr und bessere regulierung.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
pertanto, essi si comportano esattamente come se fossero i suoi anticorpi.
daher wirken sie so, als wären es ihre eigenen antikörper.
Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
non si possono trattare automaticamente tutti i cittadini come se fossero terroristi.
man kann nicht alle bürger von vornherein als terroristen behandeln.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
sort_string è usata per comparare gli oggetti come se fossero stringhe.
case_upper wird benützt mit array_change_key_case() um die schlüssel von arrays in kleinbuchstaben umzuwandeln.
Ultimo aggiornamento 2011-10-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la turchia deve trattare le navi cipriote come se fossero navi danesi o francesi.
die türkei muss zyprische schiffe behandeln, als seien es dänische oder französische schiffe.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
per il programma interreg i confini fluviali furono considerati come se fossero terrestri.
c02-emissionen nach erreichung des ziels der stabilisierung dieser emissionen?
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
da quella parte siedono sempre tipi che qui agiscono come se fossero loro i moralizzatori.
da drüben sitzen immer typen, die hier so tun, als seien sie die saubermänner.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
la loro visuale viene ristretta da una griglia di stoffa, come se fossero in gabbia.
die sicht ist durch ein gitter aus stoff, einem käfig gleich; beschränkt.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
i bambini non devono quindi essere trattati come se fossero "piccoli adulti".
aus diesem grund sollten kinder nicht als "kleine erwachsene" behandelt werden.
Ultimo aggiornamento 2017-03-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
i prestiti ceduti nella fase di stoccaggio di una cartolarizzazione sono trattati come se fossero già cartolarizzati.
kredite, die während einer warehousing-phase in einer verbriefung veräußert werden, werden behandelt, als ob sie schon verbrieft wären.
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
durante gli interrogatori le donne vengono trattate come se fossero loro le imputate, anziché le vittime.
das parlament weiß so gut wie ich um die schwierigkeiten bei der annahme von rechts mitteln in diesem besonderen bereich.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bettolina adibita al trasporto di carichi solidi come se fossero liquidi (ad esempio, cemento)
leichter für trockenfracht, die wie flüssigfracht befördert wird (z.b. zement)
Ultimo aggiornamento 2014-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
puoi trascinare i file dalla/sulla cartella del server come se fossero sul tuo disco fisso locale.
mittels "ziehen & fallenlassen" k\xf6nnen sie dateien auf einen server bringen oder aus einem serververzeichnis holen, so als arbeiteten sie auf ihrer festplatte.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
e’ come se fossero due gruppi, uno di ciechi e sordi e l'altro che vede e sente.
das gleichnis beider parteien ähnelt einem blinden und tauben und einem sehenden und hörenden.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
natante motorizzato adibito al trasporto di carichi solidi come se fossero liquidi (ad esempio, cemento).
motorschiff für trockenfracht, die wie flüssigfracht befördert wird (z.b. zement)
Ultimo aggiornamento 2014-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il giorno in cui vedranno quel che è stato promesso loro, sarà come se fossero rimasti solo un'ora del giorno.
am tag, da sie sehen, was ihnen angedroht wird, glauben sie, nur eine stunde eines tages verweilt zu haben.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: