Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
io confermo la mia presenza all'appuntamento
terminanwesenheit bestätigen
Ultimo aggiornamento 2022-10-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
lei però può confermare la mia presenza.
sie können ja bestätigen, daß ich hier war.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
confermare la
dosis
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
la presenza di
absetzsymptome7,1
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dovete confermare la vostra presenza al colloquio.
für manche stellen werden weitere gespräche eingeplant.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
per confermare la partecipazione all'evento:
bestätigung der teilnahme an der veranstaltung :
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
confermare la decisione
bestätigung der entscheidung
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
la presenza dell’ue
die präsenz der eu
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
in genere dovete confermare la vostra presenza al colloquio.
daher ist es wichtig, dass sie in ihren antworten immer spezische beispielsituationen anführen und nachweisen, dass sie mit diesen situationen wirklich erfahrung haben.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
confermare la seguente informazione
bestätigen sie die folgenden informationen:
Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
confermare la finestra di dialogo
bestätigen sie den dialog
Ultimo aggiornamento 2017-03-13
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
Riferimento:
— confermare la sentenza impugnata.
die zulässigkeit der untätigkeitsklage von tfl, die sich dagegen richtet, dass die kommission nicht gemäß artikel 90 absatz 3 egvertrag tätig geworden ist, zu bestätigen;
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
— confermare la decisione impugnata;
— die angefochtene entscheidung zu bestätigen;
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
vi prego pertanto di provvedere personalmente a confermare la presenza con la firma.
ich bitte sie ganz herzlich, dafür zu sorgen, daß sie sich selbst eintragen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
per confermare la presenza di helicobacter pylori possono essere necessarie ulteriori analisi.
andere untersuchungen können erforderlich sein, um die anwesenheit des helicobacter pylori zu bestätigen.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
gli us devono confermare la presenza di una lesione e determinarne l'organo di probabile origine.
das vorliegen einer läsion und das wahrscheinliche ursprungsorgan sollten mittels us bestätigt werden (siehe tumoren, abschnitt l).
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
per confermare la sensibilità dei ceppi batterici.
bestätigung der sensibilität der bakterienstämme.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
il fatto che dobbiate o meno confermare la vostra presenza al colloquio dipende dalla società.
nachdem sie sich beworben haben, erhalten sie eine einladung zu einem vorstellungsgespräch oder eine (schriftliche) absage.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
confermare la nuova configurazione facendo clic su ok.
bestätigen sie die neue konfiguration durch klicken auf ok.
Ultimo aggiornamento 2017-03-07
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
Riferimento:
in antivir control center e confermare la procedura.
und bestätigen den vorgang.
Ultimo aggiornamento 2017-02-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento: