Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
il se condo corollario è che anche la data di elezione importa relativamente poco.
im vergangenen jahr hatte die gemeinschaft den tod von 53800 menschen zu beklagen; zugleich wurden 1,5 millionen menschen schwer verletzt.
come corollario il lavoratore avrà sempre meno possibilità di introdurre variabilità nel proprio lavoro.
das bedeutet, daß die arbeitenden immer weniger in der lage sind, variabilität in ihre eigentliche arbeit einzuführen.
la responsabilità giuridica costituisce il corollario necessario della responsabilità delle imprese in campo ambientale.
umwelthaftung ist die logische folge von umweltverantwortung in verbindung mit unternehmens- und geschäftstätigkeiten.
a giudizio della commissione que sti adeguamenti costituiscono il corollario logico della riforma attuata nel 1992 e servono
die finanziellen anstrengungen werden beträchtlich sein (275 mrd. ecu in sieben jahren), bleiben jedoch innerhalb des in der interinstitutionellen vereinbarung festgelegten rahmens.
la flessibilità nell’ambito del quadro finanziario pluriennale è il corollario essenziale della disciplina finanziaria.
haushaltsdisziplin muss mit flexibilität innerhalb des vereinbarten mehrjahresrahmens einhergehen.
a corollario della conferenza di nizza, gli eso proporranno unpiano d’azione specifico per la standardizzazione.
sie haben eine koordinierungsgruppe aufgestellt, umgrößere sichtbarkeit und kohärenz in ihre arbeit zu bringen.
apartiredall'attounico, il rafforzamento del la coesione economica e sociale è diventato il corollario dello spazio senza frontiere.
forderung der regionen ie verfasser des römischen vertrags haben der europäischen gemeinschaft die aufgabe übertragen,
armamenti, l'unificazione tedesca e la conferenza sulla sicurezza e la cooperazione in europa, corollario delle strutture paneuropee.
in einer zeit, in der wir mit hohen arbeitslosenzahlen kämpfen, gibt die softwareindustrie anlaß zur hoff nung.
4.5 corollario conseguente dell'impostazione dettata per la presentazione della dichiarazione iva è la corrispondente modulazione temporale per gli elenchi riepilogativi.
4.5 eine folge des aus der abgabe der mehrwertsteuererklärung resultierenden ansatzes ist die entsprechende anpassung der fristen für die abgabe der zusammenfassenden meldungen.
corollario della dimensione autenticamente europea di questi compiti è l’impossibilità per gli stati membri di realizzare gli obiettivi dell’istituto.
die ausgeprägt europäische dimension dieser tätigkeit bringt es mich sich, dass die aufgaben des instituts nicht von den mitgliedstaaten wahrgenommen werden können.
a nostro avviso non può darsi democrazia senza sviluppo, né sviluppo senza democrazia, poiché l'una è il corollario dell'altro.
der konflikt im ehemaligen jugoslawien hat vom moment seines ausbruchs an die heftigsten gefühle wachgerufen.