Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
la fattura d'acquisto, la polizza di carico o la lettera di trasporto aereo devono essere intestate al richiedente del certificato.
die kaufrechnung, das konossement und der luftfrachtbrief müssen auf den namen des antragstellers ausgestellt sein.
- le fatture d'acquisto del combustibile e le bollette relative al consumo di elettricità durante il periodo di produzione,
- die rechnungen über den kauf von brennstoff und die angaben über den stromverbrauch im produktionszeitraum,
sennonché, le fatture di acquisto del contenitore dell'olio d'oliva e le fatture d'acquisto del prodotto stesso, sono due documenti essenziali per poter beneficiare degli aiuti al consumo.
rechnungen, die den kauf von olivenölkanistern belegen, sind zusammen mit den rechnungen für den erwerb von olivenöl von entscheidender bedeutung für die genehmigung von anträgen auf verbraucherbeihilfe.
a tale riguardo sembra che la proposta della commissione che mira a neutralizzare i residui dell'iva, facendo rimborsare dall'acquirente soggetto passivo al venditore soggetto non passivo, o soggetto passivo che non gode del diritto a deduzione, l'iva che figura sulla fattura d'acquisto di quest'ultimo, sia necessariamente limitata nel suo campo d'applicazione.
in diesem zusammenhang ist folgendes festzustellen: der vorschlag der kommission, steuerremanenzeffekte dadurch zu neutralisieren, daß der steuerpflichtige käufer dem nicht steuerpflichtigen oder nicht abzugsberechtigten verkäufer die auf der rechnung des letzteren ausgewiesene mehrwertsteuer erstattet, hätte in der praxis zwangsläufig nur begrenzte wirkung.
c) le fatture d’acquisto del combustibile e le bollette relative al consumo di elettricità durante il periodo di produzione;
c) die rechnungen über den kauf von brennstoff und die angaben über den stromverbrauch im produktionszeitraum;
fermo restando il disposto dell'articolo 4, paragrafo 5, dell'articolo 5, paragrafo 6, dell'articolo 7, paragrafo 7, e degli articoli 14 e 15, le autorità competenti accettano la domanda di titolo di importazione, di esenzione o di aiuto, presentata da un operatore, e relativa a ciascuna spedizione, se alla domanda stessa è allegato l'originale o la copia certificata conforme della fattura d'acquisto e l'originale o la copia certificata conforme dei documenti seguenti:
(1) vorbehaltlich von artikel 4 absatz 5, artikel 5 absatz 6, artikel 7 absatz 7 sowie der artikel 14 und 15 nehmen die zuständigen behörden den von einem marktteilnehmer zu jeder lieferung eingereichten antrag auf erteilung einer einfuhrlizenz, einer freistellungsbescheinigung bzw.