Hai cercato la traduzione di filetto di maiale in crosta di s... da Italiano a Tedesco

Italiano

Traduttore

filetto di maiale in crosta di sesamo

Traduttore

Tedesco

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Tedesco

Informazioni

Italiano

filetto di maiale su letto di misticanza

Tedesco

schweinefilet mit zwei paprikafiletto di maiale su letto di misticanzafiletto di maiale su letto di misticanza

Ultimo aggiornamento 2020-09-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Eccellente

Riferimento: Anonimo

Italiano

tonno in crosta di pane

Tedesco

bread-crusted tuna

Ultimo aggiornamento 2013-02-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Eccellente

Riferimento: Anonimo

Italiano

arista di maiale in tedesco

Tedesco

pork loin in german

Ultimo aggiornamento 2013-09-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Traduzione con errore

Riferimento: Anonimo

Italiano

scaloppine di maiale in vino bianco

Tedesco

naturschnitzel in weißwein

Ultimo aggiornamento 2025-01-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Eccellente

Riferimento: Anonimo

Italiano

filetto di maiale con sugo al vino rosso, crema di cavolini di bruxelles e funghi***

Tedesco

schweinefilet mit rotweinsauce, rosenkohlcreme und champignons***

Ultimo aggiornamento 2023-06-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Eccellente

Riferimento: Anonimo

Italiano

filetto di maiale con salsa al vino rosso, cavolini di bruxelles e funghi al pepe verde***

Tedesco

schweinefilet mit rotweinsauce, rosenkohl und pilzen mit grünem pfeffer ***

Ultimo aggiornamento 2023-07-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Eccellente

Riferimento: Anonimo

Italiano

filetto di maiale farcito alla crema di prosciutto crudo e noci, salsa di pane e pecorino e patate schiacciate con rucola

Tedesco

schweinsfilet gefüllt mit creme aus rohschinken und nüssen, soße aus brot und pecorino und gestampfte kartoffel mit rucola

Ultimo aggiornamento 2006-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Sii il primo a votare

Riferimento: Anonimo

Italiano

foie gras di anatra marinato e cotto sottovuoto in crosta di pane alluva, succo ridotto di melone e purea di zucchine in scapece 2006

Tedesco

marinierte entenleber im dampftopf gegart mit traubenpanier, eingedickter melonensaft und zuchinipüree in scapece-marinade -2006

Ultimo aggiornamento 2006-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Sii il primo a votare

Riferimento: Anonimo

Italiano

foie gras di anatra marinato e cotto sottovuoto in crosta di pane all’uva, succo ridotto di melone e purea di zucchine in scapece – 2006

Tedesco

marinierte entenleber im dampftopf gegart mit traubenpanier, eingedickter melonensaft und zuchinipüree in scapece-marinade -2006

Ultimo aggiornamento 2006-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Sii il primo a votare

Riferimento: Anonimo

Italiano

salmone affumicato / filetto di trota affumicata prosciutto melone uova russe / pancetta fatta in casa pomodoro mozzarella al pesto roast beef / lonza di maiale

Tedesco

geräucherter lachs/ geräuchertes forellenfilet prosciutto melone russische eier/ hausgemachter schinkenspeck tomate mozzarella mit pesto roastbeef/ schweinerücken

Ultimo aggiornamento 2021-10-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Eccellente

Riferimento: Anonimo

Italiano

le alte concentrazioni di maiali in alcune zone rendevano molto difficile controllarìa.

Tedesco

die hohe bestandsdichte an schweinen in bestimmten gebieten erschwerte die bekämpfung.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Sii il primo a votare

Riferimento: Anonimo

Italiano

il produttore deve garantire che la sua bistecca di manzo o di maiale e il suo filetto di pollo siano sani e il governo deve farsi carico del controllo finale.

Tedesco

der erzeuger sorgt dafür, dass sein beefsteak, kotelett oder hühnerfilet einwandfrei ist, und die behörden kümmern sich um die endkontrolle.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Sii il primo a votare

Riferimento: Anonimo

Italiano

ma non manca la carne, con predilezione di quella di maiale, con molti piatti tipici come il prosciutto cotto caldo in crosta di pane, la porcina (misto di carni di maiale lessate e di insaccati, servito con crauti, senape e cren), e il gulasch.

Tedesco

selbstverständlich gibt es auch fleischgerichte, wobei schweinefleisch an erster stelle steht. eine spezialität ist zum beispiel der gekochte, warme schinken im brotteig, die porcina (eine art tafelspitz mit sauerkraut und meerrettich) und das gulasch.

Ultimo aggiornamento 2007-02-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Sii il primo a votare

Riferimento: Anonimo

Italiano

pelli conciate o in crosta di bovini (compreso il bufalo) e di equidi, depilate, anche spaccate, ma senza altre ulteriori praparazioni, esclusi i prodotti delle voci 41044119 e 41044919

Tedesco

gegerbte, auch getrocknete häute und felle von rindern und kälbern (einschließlich büffeln) oder von pferden und anderen einhufern, enthaart, auch gespalten, aber nicht zugerichtet, ausgenommen erzeugnisse der unterpositionen 41044119 und 41044919

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Sii il primo a votare

Riferimento: Anonimo

Italiano

in novembre in una comunicazione ( mento della filiera alimentare mediante l’adozione di uno strumento di sorveglianza dei prezzi che permetta di informare i consumatori su quanto costa, ad esempio, un chilogrammo di carne di maiale in un paese rispetto a un altro.

Tedesco

lebensmittelversorgungskette durch ein preisüberwachungsinstrument zu verbessern, durch das die verbraucher sehen können, was beispielsweise ein kilogramm schweinefleisch in den einzelnen mitgliedstaaten kostet.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Sii il primo a votare

Riferimento: Anonimo

Italiano

ex4104 | cuoi e pelli conciati o in crosta di bovini (compresi i bufali) o di equidi, depilati, anche spaccati, ma non altrimenti preparati, esclusi i prodotti delle sottovoci 41044119 e 41044919 | s |

Tedesco

ex4104 | gegerbte, auch getrocknete häute und felle von rindern und kälbern (einschließlich büffeln) oder von pferden und anderen einhufern, enthaart, auch gespalten, aber nicht zugerichtet, ausgenommen waren der unterpositionen 41044119 und 41044919 | e |

Ultimo aggiornamento 2017-02-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Sii il primo a votare

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,700,054,429 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK